Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边向他扑去。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边向他扑去。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑向一边。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园一边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫者的一边。
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这一边。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临街的一边。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在我这一边.
Das Schiff hat Schlagseite.
船向一边倾斜。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量到一边去了。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一边,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她一边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了一边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在人员配置上发生一边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另一边的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗边狂吠
边向他扑去。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑向边。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们花园
边紧靠着
。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在压迫者
边。
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这边。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临边。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在我这边.
Das Schiff hat Schlagseite.
船向边倾斜。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子重量
到
边去了。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党边,议员麦凯恩在预选
遍看好。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不,保护责任
架构就会不稳定,就会向
边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生边倒
地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是国际边界隔开
土著民族,有权与边界另
边
同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一狂吠一
向他扑去。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在刹车时滑向一
。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园一紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫者的一。
Das Recht ist auf unserer Seite.
在我们这一
。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临街的一。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在我这一.
Das Schiff hat Schlagseite.
船向一倾斜。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量到一
去了。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她一.
Er ist zur Seite gezuckt.
他跳到了一
。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生一倒的
域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际界隔开的土著民族,有权与
界另一
的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边向他扑。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳够得到那一边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽急刹
时滑向一边。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园一边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站被压迫者的一边。
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义我们这一边。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住临街的一边。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站我这一边.
Das Schiff hat Schlagseite.
船向一边倾。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
的重量
到一边
。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
共和党一边,议员麦凯恩
预选中被普遍看好。
Er ist auf ihrer Seite.
他站她一边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到一边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为避免
特派团人员配置上发生一边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另一边的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边他扑去。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车一边。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园一边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫者的一边。
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这一边。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临街的一边。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在我这一边.
Das Schiff hat Schlagseite.
船一边倾斜。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量到一边去了。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一边,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她一边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了一边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短一,保护责任的架构就会
,就会
一边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生一边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另一边的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边去。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑一边。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园一边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫者的一边。
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这一边。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
住在临街的一边。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
站在我这一边.
Das Schiff hat Schlagseite.
船一边倾斜。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量到一边去了。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一边,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Er ist auf ihrer Seite.
站在她一边.
Er ist zur Seite gezuckt.
急促地跳到了一边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会一边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生一边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另一边的同族和其人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗边狂吠
边
他扑去。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车车时滑
边。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站被压迫者的
边。
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义我们这
边。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住临街的
边。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站我这
边.
Das Schiff hat Schlagseite.
船边倾斜。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量到
边去了。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
共和党
边,议员麦凯恩
预选中被普遍看好。
Er ist auf ihrer Seite.
他站她
边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他促地跳到了
边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不,保护责任的架构就
不稳定,就
边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免特派团人员配置上发生
边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另边的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社
目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边向他扑去。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑向一边。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
的花园一边紧靠着
。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
始终站在被压迫者的一边。
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在这一边。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临的一边。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在这一边.
Das Schiff hat Schlagseite.
船向一边倾斜。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量到一边去了。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一边,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她一边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了一边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生一边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另一边的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗边狂吠
边向他扑去。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得那
边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑向边。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们花园
边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压边。
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这边。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临街边。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在我这边.
Das Schiff hat Schlagseite.
船向边倾斜。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子重量
边去
。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党边,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不,保护责任
架构就会不稳定,就会向
边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为避免在特派团人员配置上发生
边倒
地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开土著民族,有权与边界另
边
同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。