Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园边紧靠着街。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终被压迫者的
边。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
共和党
边,议员麦凯恩
预选中被普遍看好。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得那
边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车急刹车时滑向
边。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗边狂吠
边向
扑
。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
住
临街的
边。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量边
了。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
我这
边.
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义我们这
边。
Das Schiff hat Schlagseite.
船向边倾斜。
Er ist auf ihrer Seite.
她
边.
Er ist zur Seite gezuckt.
急促地跳
了
边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不,保护责任的架构就会不稳定,就会向
边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免特派团人员配置上发生
边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另边的同族和其
人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
们的花园一边紧靠
。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
们始终站在被压迫者的一边。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一边,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑向一边。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边向他扑。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临的一边。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量偏到一边了。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在这一边.
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在们这一边。
Das Schiff hat Schlagseite.
船向一边倾斜。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她一边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了一边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生一边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另一边的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们一边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫者一边。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一边,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑向一边。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边向他扑。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临街一边。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子重量偏到一边
了。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在我这一边.
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这一边。
Das Schiff hat Schlagseite.
船向一边倾斜。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她一边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了一边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护责任架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,为了避免在特派团人员配置上发生一边倒
地域
配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别被国际边界隔开
土著民族,有权与边界另一边
同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目
活动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫者的。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗狂吠
。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
住在临街的
。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量偏到了。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
站在我这
.
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这。
Das Schiff hat Schlagseite.
船斜。
Er ist auf ihrer Seite.
站在她
.
Er ist zur Seite gezuckt.
急促地跳到了
。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不,保护责任的架构就会不稳定,就会
斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际界隔开的土著民族,有权与
界另
的同族和其
人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园一边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫者的一边。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一边,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳到那一边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑向一边。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边向他扑。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临街的一边。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车的重量偏到一边
了。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在我这一边.
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这一边。
Das Schiff hat Schlagseite.
船向一边倾斜。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她一边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了一边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生一边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另一边的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们花园
紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫者。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
绳
够得到那
。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑向。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗狂吠
向他扑
。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临街。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车量偏到
了。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在我.
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们。
Das Schiff hat Schlagseite.
船向倾斜。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果三大支柱长短不
,保护责任
架构就会不稳定,就会向
倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生
倒
地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际界隔开
土著民族,有权与
界另
同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园一紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫者的一。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑一
。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一狂吠一
扑
。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
在临街的一
。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量偏到一了。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
站在我这一
.
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这一。
Das Schiff hat Schlagseite.
一
倾斜。
Er ist auf ihrer Seite.
站在她一
.
Er ist zur Seite gezuckt.
急促地跳到了一
。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会一
倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生一倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际界隔开的土著民族,有权与
界另一
的同族和其
人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们的花园一边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫者的一边。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一边,议员麦凯恩在预选中被普。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑向一边。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边向他扑。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临街的一边。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子的重量偏到一边了。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在我这一边.
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这一边。
Das Schiff hat Schlagseite.
船向一边倾斜。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她一边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了一边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生一边倒的地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另一边的同族和其他人持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.
我们花园一边紧靠着街。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在压迫者
一边。
Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.
在共和党一边,议员麦凯恩在预选中看好。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一边。
Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.
汽车在急刹车时滑向一边。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边向他扑。
Er wohnt nach der Straße hinaus.
他住在临街一边。
Der Wagen hängt nach einer Seite.
车子重量偏到一边
了。
Ich habe ihn auf meiner Seite.
他站在我这一边.
Das Recht ist auf unserer Seite.
正义在我们这一边。
Das Schiff hat Schlagseite.
船向一边倾斜。
Er ist auf ihrer Seite.
他站在她一边.
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了一边。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.
不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生一边倒地域分配现象。
Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.
土著民族,特别是国际边界隔开
土著民族,有权与边界另一边
同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。