Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个我一下做好了。
Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个我一下做好了。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客一下
全拥了来。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水一下涌上她的眼眶。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一下显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他一下抓住了听众的心。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不是一下改变
来的。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
法一下
使一个
完全变个样
。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言一下家家户户地传开了。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温度一下由二十度猛升到二十七度.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)一下爆发了出来。
Er haute sich in sein Auto.
他一下钻进自己的汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
这不是一下做到的。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别一下动气!
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
我一下完事!
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他一下溜走了。
Und husch, weg war er.
一下他已不见了。
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他的表情一下变了。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热度一下退了。
Er wurde über Nacht berühmt.
他一夜之间(或一下)
出了名。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是一下搞得清楚的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Das habe ich mit einem Griff gemacht.
我一下子就做好
。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人们一下子全拥来。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水一下子涌上她的眼眶。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一下子显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他一下子抓住听众的心。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
不是一下子就能改变
来的。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法一下子使一人完全变
样子。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言一下子家家户户地传开。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温度一下子由二十度猛升到二十七度.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)一下子爆来。
Er haute sich in sein Auto.
他一下子钻进自己的汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
不是一下子就能做到的。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别一下子就动气!
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
我一下子就完事!
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他一下子溜走。
Und husch, weg war er.
一下子他已不见。
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他的表情一下子就变。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热度一下子就退。
Er wurde über Nacht berühmt.
他一夜之间(或一下子)就名。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)不是一下子搞得清楚的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个我一做好了。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人一
全拥了来。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水一涌上她的眼眶。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他一抓住了听众的心。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不是一能改变
来的。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人法一
使一个人完全变个样
。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言一家家户户地传开了。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温度一由二十度猛升到二十七度.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)一爆发了出来。
Er haute sich in sein Auto.
他一钻进自己的汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
这不是一能做到的。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别一动气!
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
我一完事!
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他一溜走了。
Und husch, weg war er.
一他已不见了。
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他的表情一变了。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热度一退了。
Er wurde über Nacht berühmt.
他一夜之间(或一)
出了名。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是一搞得清楚的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个我子就做好了。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人们子全拥了来。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水子涌上她的眼眶。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸子显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他子抓住了听众的心。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不是子就能改变
来的。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法子使
个人完全变个样子。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言子家家
开了。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温度子由二十度猛升到二十七度.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)子爆发了出来。
Er haute sich in sein Auto.
他子钻进自己的汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
这不是子就能做到的。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别子就动气!
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
我子就完事!
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他子溜走了。
Und husch, weg war er.
子他已不见了。
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他的表情子就变了。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热度子就退了。
Er wurde über Nacht berühmt.
他夜之间(或
子)就出了名。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是子搞得清楚的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个我一就做好了。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人们一拥了来。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水一涌上她的眼眶。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他一抓住了听众的心。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不是一就能改变
来的。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法一使一个人完
变个样
。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言一家家户户地传开了。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温一
由二十
猛升到二十七
.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
他心头的愤懑(怒火)一
爆发了出来。
Er haute sich in sein Auto.
他一钻进自己的汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
这不是一就能做到的。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别一就动气!
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
我一就完事!
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他一溜走了。
Und husch, weg war er.
一他已不见了。
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他的表情一就变了。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热一
就退了。
Er wurde über Nacht berühmt.
他一夜之间(或一)就出了名。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是一搞得清楚的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个就做好了。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人们全拥了来。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水涌上她的眼眶。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他抓住了听众的心。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不是就能改变
来的。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法使
个人完全变个样
。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言家家户户地传开了。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温度由二十度猛升到二十七度.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)发了出来。
Er haute sich in sein Auto.
他钻进自己的汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
这不是就能做到的。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别就动气!
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
就完事!
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他溜走了。
Und husch, weg war er.
他已不见了。
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他的表情就变了。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热度就退了。
Er wurde über Nacht berühmt.
他夜之间(或
)就出了名。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是搞得清楚的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个我一就做好了。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人们一拥了来。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水一涌上她的眼眶。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他一抓住了听众的心。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不是一就能改变
来的。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法一使一个人完
变个样
。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言一家家户户地传开了。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温一
由二十
猛升到二十七
.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
他心头的愤懑(怒火)一
爆发了出来。
Er haute sich in sein Auto.
他一钻进自己的汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
这不是一就能做到的。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别一就动气!
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
我一就完事!
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他一溜走了。
Und husch, weg war er.
一他已不见了。
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他的表情一就变了。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热一
就退了。
Er wurde über Nacht berühmt.
他一夜之间(或一)就出了名。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是一搞得清楚的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个我子就做好了。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人们子全拥了来。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水子涌上她
。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她脸色
子显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他子抓住了听众
心。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不是子就能改变
来
。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法子使
个人完全变个样子。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言子家家户户地传开了。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温子由二十
猛升到二十七
.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头愤懑(怒火)
子爆发了出来。
Er haute sich in sein Auto.
他子钻进自己
汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
这不是子就能做到
。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别子就动气!
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
我子就完事!
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他子溜走了。
Und husch, weg war er.
子他已不见了。
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他表情
子就变了。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热子就退了。
Er wurde über Nacht berühmt.
他夜之间(或
子)就出了名。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是子搞得清楚
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个我一下子就做好。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人们一下子拥
来。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水一下子涌上她的眼眶。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一下子显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他一下子抓众的心。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不是一下子就能改来的。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法一下子使一个人个样子。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言一下子家家户户地传开。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温度一下子由二十度猛升到二十七度.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)一下子爆发出来。
Er haute sich in sein Auto.
他一下子钻进自己的汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
这不是一下子就能做到的。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别一下子就动气!
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
我一下子就事!
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他一下子溜走。
Und husch, weg war er.
一下子他已不见。
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他的表情一下子就。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热度一下子就退。
Er wurde über Nacht berühmt.
他一夜之间(或一下子)就出名。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是一下子搞得清楚的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。