Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他一听到真相,就昏倒了。
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他一听到真相,就昏倒了。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不到一小时工作就完成了。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有一想到,我就胃疼。
Sobald sie die Meisterprüfung bestanden hat, möchte sie sich selbständig machen.
她想一通过出师资,就独立开业。
Als er das hörte,legte er aber los.
他一听到件事,可就骂开了。
Sonst schwieg er tagelang, aber der Rausch machte ihn gesprächig.
平时他整天不开口,一喝酒他的话可就多了。
Er hat die Untugend,alles dort liegen zu lassen,wo er es gebraucht hat.
他有坏习惯,东西用完就顺手一丢。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我一干完活就来。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
(转)事情从一开始就注定要失败的。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷一看见警察就逃走了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想,我就感到恶心。
Sobald ein neues Semester an fingt, ist bei mir immer Ebbe.
新学期一开始,我的手头就很紧了。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我一听到名字,就仔细听
来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那就照样吧,我也一
来。
Wenn die Zündschnur brennt, musst du den Feuerwerkskörper sofort wegwerfen.
引信一点燃,你就必须立即把鞭炮扔出去。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
他刚一躺下,就睡着了。
Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
作为一名企业家他一开始就取得了很大的成功。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体一恢复健康,就去看你。
Beim Anblick der Unglücksstätte prallte er entsetzt zurück.
他一看到事故现场就吓得朝后退。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我一见面就信任你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
一听到真相,
昏倒了。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不到一小工作
完成了。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有一想到考试,我胃疼。
Sobald sie die Meisterprüfung bestanden hat, möchte sie sich selbständig machen.
她想一通过出师资格考试,独立开业。
Als er das hörte,legte er aber los.
一听到这件事,可
骂开了。
Sonst schwieg er tagelang, aber der Rausch machte ihn gesprächig.
平天不开口,一喝酒
的话可
多了。
Er hat die Untugend,alles dort liegen zu lassen,wo er es gebraucht hat.
有个坏习惯,东西用完
顺手一丢。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我一干完活来。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
(转)这事情从一开定要失败的。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷一看见警察逃走了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我感到恶心。
Sobald ein neues Semester an fingt, ist bei mir immer Ebbe.
新学期一开,我的手头
很紧了。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我一听到这个名字,仔细听起来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那照这样吧,我也一起来。
Wenn die Zündschnur brennt, musst du den Feuerwerkskörper sofort wegwerfen.
引信一点燃,你必须立即把鞭炮扔出去。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
刚一躺下,
睡着了。
Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
作为一名企业家一开
取得了很大的成功。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体一恢复健康,去看你。
Beim Anblick der Unglücksstätte prallte er entsetzt zurück.
一看到事故现场
吓得朝后退。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我一见面信任你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他听到真相,
昏倒了。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不到小时工作
完成了。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有到考试,我
胃疼。
Sobald sie die Meisterprüfung bestanden hat, möchte sie sich selbständig machen.
她通过出师资格考试,
独立开业。
Als er das hörte,legte er aber los.
他听到这件事,可
骂开了。
Sonst schwieg er tagelang, aber der Rausch machte ihn gesprächig.
平时他整天不开口,喝酒他的话可
多了。
Er hat die Untugend,alles dort liegen zu lassen,wo er es gebraucht hat.
他有个坏习惯,东西用完顺手
丢。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干完活
来。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
(转)这事情从开始
注定要失败的。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷看见警察
逃走了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
起这个,我
感到恶心。
Sobald ein neues Semester an fingt, ist bei mir immer Ebbe.
新学期开始,我的手
紧了。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我听到这个名字,
仔细听起来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那照这样吧,我也
起来。
Wenn die Zündschnur brennt, musst du den Feuerwerkskörper sofort wegwerfen.
引信点燃,你
必须立即把鞭炮扔出去。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
他刚躺下,
睡着了。
Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
作为名企业家他
开始
取得了
大的成功。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体恢复健康,
去看你。
Beim Anblick der Unglücksstätte prallte er entsetzt zurück.
他看到事故现场
吓得朝后退。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我见面
信任你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他听到真相,就昏倒了。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不到小时工作就完成了。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有想到考试,我就胃疼。
Sobald sie die Meisterprüfung bestanden hat, möchte sie sich selbständig machen.
她想通过出师资格考试,就独立开业。
Als er das hörte,legte er aber los.
他听到
件
,可就骂开了。
Sonst schwieg er tagelang, aber der Rausch machte ihn gesprächig.
平时他整天不开口,他的话可就多了。
Er hat die Untugend,alles dort liegen zu lassen,wo er es gebraucht hat.
他有个坏习惯,东西用完就顺手丢。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干完活就来。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
()
情从
开始就注定要失败的。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷看见警察就逃走了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
想起
个,我就感到恶心。
Sobald ein neues Semester an fingt, ist bei mir immer Ebbe.
新学期开始,我的手头就很紧了。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我听到
个名字,就仔细听起来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那就照样吧,我也
起来。
Wenn die Zündschnur brennt, musst du den Feuerwerkskörper sofort wegwerfen.
引信点燃,你就必须立即把鞭炮扔出去。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
他刚躺下,就睡着了。
Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
作为名企业家他
开始就取得了很大的成功。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体恢复健康,就去看你。
Beim Anblick der Unglücksstätte prallte er entsetzt zurück.
他看到
故现场就吓得朝后退。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我见面就信任你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他听到真相,就昏倒了。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不到小时工作就完成了。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有想到考试,我就胃疼。
Sobald sie die Meisterprüfung bestanden hat, möchte sie sich selbständig machen.
她想通过出师资格考试,就独立
业。
Als er das hörte,legte er aber los.
他听到这件
,可就骂
了。
Sonst schwieg er tagelang, aber der Rausch machte ihn gesprächig.
平时他整天不,
喝酒他的话可就多了。
Er hat die Untugend,alles dort liegen zu lassen,wo er es gebraucht hat.
他有个坏习惯,东西用完就顺手丢。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干完活就来。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
(转)这始就注定要失败的。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷看见警察就逃走了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
想起这个,我就感到恶心。
Sobald ein neues Semester an fingt, ist bei mir immer Ebbe.
新学期始,我的手头就很紧了。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我听到这个名字,就仔细听起来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那就照这样吧,我也起来。
Wenn die Zündschnur brennt, musst du den Feuerwerkskörper sofort wegwerfen.
引信点燃,你就必须立即把鞭炮扔出去。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
他刚躺下,就睡着了。
Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
作为名企业家他
始就取得了很大的成功。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体恢复健康,就去看你。
Beim Anblick der Unglücksstätte prallte er entsetzt zurück.
他看到
故现场就吓得朝后退。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我见面就信任你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他真相,
昏倒了。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不小时工
成了。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有想
考试,我
胃疼。
Sobald sie die Meisterprüfung bestanden hat, möchte sie sich selbständig machen.
她想通过出师资格考试,
独立开业。
Als er das hörte,legte er aber los.
他这件事,可
骂开了。
Sonst schwieg er tagelang, aber der Rausch machte ihn gesprächig.
平时他整天不开口,喝酒他的话可
多了。
Er hat die Untugend,alles dort liegen zu lassen,wo er es gebraucht hat.
他有个坏习惯,东西用顺手
丢。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干
活
来。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
(转)这事情从开始
注定要失败的。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷看见警察
逃走了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
想起这个,我
感
恶心。
Sobald ein neues Semester an fingt, ist bei mir immer Ebbe.
新学期开始,我的手头
很紧了。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我这个名字,
仔细
起来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那照这样吧,我也
起来。
Wenn die Zündschnur brennt, musst du den Feuerwerkskörper sofort wegwerfen.
引信点燃,你
必须立即把鞭炮扔出去。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
他刚躺下,
睡着了。
Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
为
名企业家他
开始
取得了很大的成功。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体恢复健康,
去看你。
Beim Anblick der Unglücksstätte prallte er entsetzt zurück.
他看
事故现场
吓得朝后退。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我见面
信任你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他听到真相,就昏倒了。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不到小时工作就完成了。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有想到考试,我就
。
Sobald sie die Meisterprüfung bestanden hat, möchte sie sich selbständig machen.
想
通过出师资格考试,就独立开业。
Als er das hörte,legte er aber los.
他听到这件事,可就骂开了。
Sonst schwieg er tagelang, aber der Rausch machte ihn gesprächig.
平时他整天不开口,喝酒他的话可就多了。
Er hat die Untugend,alles dort liegen zu lassen,wo er es gebraucht hat.
他有个坏习惯,东西用完就顺手丢。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干完活就来。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
(转)这事情从开始就注定要失败的。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷看见警察就逃走了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
想起这个,我就感到恶心。
Sobald ein neues Semester an fingt, ist bei mir immer Ebbe.
新开始,我的手头就很紧了。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我听到这个名字,就仔细听起来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那就照这样吧,我也起来。
Wenn die Zündschnur brennt, musst du den Feuerwerkskörper sofort wegwerfen.
引信点燃,你就必须立即把鞭炮扔出去。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
他刚躺下,就睡着了。
Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
作为名企业家他
开始就取得了很大的成功。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体恢复健康,就去看你。
Beim Anblick der Unglücksstätte prallte er entsetzt zurück.
他看到事故现场就吓得朝后退。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我见面就信任你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他听到真相,就昏倒了。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不到小时工作就完成了。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有到考试,我就胃疼。
Sobald sie die Meisterprüfung bestanden hat, möchte sie sich selbständig machen.
她过出师资格考试,就独立开业。
Als er das hörte,legte er aber los.
他听到这件事,可就骂开了。
Sonst schwieg er tagelang, aber der Rausch machte ihn gesprächig.
平时他整天不开口,喝酒他的话可就多了。
Er hat die Untugend,alles dort liegen zu lassen,wo er es gebraucht hat.
他有个坏习惯,东西用完就顺手丢。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干完活就来。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
(转)这事情从开始就注定要失败的。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷看见警察就逃走了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
起这个,我就感到
。
Sobald ein neues Semester an fingt, ist bei mir immer Ebbe.
学期
开始,我的手头就很紧了。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我听到这个名字,就仔细听起来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那就照这样吧,我也起来。
Wenn die Zündschnur brennt, musst du den Feuerwerkskörper sofort wegwerfen.
引信点燃,你就必须立即把鞭炮扔出去。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
他刚躺下,就睡着了。
Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
作为名企业家他
开始就取得了很大的成功。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体恢复健康,就去看你。
Beim Anblick der Unglücksstätte prallte er entsetzt zurück.
他看到事故现场就吓得朝后退。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我见面就信任你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他听到真相,就昏倒了。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不到小时工作就完成了。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有想到考试,我就胃疼。
Sobald sie die Meisterprüfung bestanden hat, möchte sie sich selbständig machen.
她想通过出师资格考试,就独立开业。
Als er das hörte,legte er aber los.
他听到这件事,可就骂开了。
Sonst schwieg er tagelang, aber der Rausch machte ihn gesprächig.
平时他整天不开口,喝酒他的话可就多了。
Er hat die Untugend,alles dort liegen zu lassen,wo er es gebraucht hat.
他有个坏习惯,东西用完就顺手丢。
Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干完活就来。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
(转)这事情从开始就注定要失败的。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷看见警察就逃走了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
想起这个,我就感到恶心。
Sobald ein neues Semester an fingt, ist bei mir immer Ebbe.
新学期开始,我的手头就很紧了。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我听到这个名字,就仔细听起来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那就照这样吧,我也起来。
Wenn die Zündschnur brennt, musst du den Feuerwerkskörper sofort wegwerfen.
引燃,你就必须立即把鞭炮扔出去。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
他刚躺下,就睡着了。
Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
作为名企业家他
开始就取得了很大的成功。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体恢复健康,就去看你。
Beim Anblick der Unglücksstätte prallte er entsetzt zurück.
他看到事故现场就吓得朝后退。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我见面就
任你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。