德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vi (überwog, hat überwogen)
占优势,占风;占主要部分
Zurzeit überwiegt bei mir ein Gefühl der Unzufriedenheit.
我现在不满的感觉占主要部分

Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen .
失业 占主要部分。


Ⅱ Vt
超过,胜过
Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
好奇心胜过他的羞怯。


语法搭配
+四格, gegenüber+三格, bei+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
regieren
联想词
überwiegend占优势的,大多数的,主要的;scheinen照射,照耀;durchaus彻底地,完全地,绝对地;allerdings当然;naturgemäß必然的;tendenziell符合趋势发展的;vorrangig优先的,首要的,特别要的;hauptsächlich要的,首要的;dominieren使占优势;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;vereinzelt个别的,零星的,偶然的;
【汽车】
n 超过;过;偏压

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

他们主要研究社会问题。

Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.

在他身感情多于理智。

Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

这个房间主要蓝色(地毯、窗帘、椅垫等)布置的。

In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.

在这个城区居住的主要是工人。

Die Meinung überwiegt.

这种意见

Die Bevölkerung ist überwiegend farbig.

居民以有色人种为主

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使武力的决定大都交给多国部队执行。

Israel flog Luftangriffe auf mutmaßliche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, Mörsern und Kleinwaffen statt.

以色列对可疑真主党阵地实施空袭,交火地区主要在沙巴农场区,双方导弹、迫击炮和小武器。

Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufständischen Kräften; auf alle Fälle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

绝大多数的冲突是内战,发生在政府与叛乱部队之间或武装集团之间。

Dieses Problem kann in denjenigen Ländern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgeprägt sein.

该问题在青年人口“过剩”的国家特别突出,这些国家中的青年人口多于其他年龄组的人口。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些不那么引人注目的人道主义危机,并提供充分的资源。

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

虽然大部分人道主义方面的注意力和资源很自然地流向武装冲突导致或加剧的紧急情况,在人道主义方面应该并且可以做更多的工作以避免危机导致武装冲突。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施的暴力行为的主要受害者,包括违反适的国际法,蓄意以其为目标、滥和过度使武力造成的死亡和致残。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überwiegen 的德语例句

用户正在搜索


Dilatometrie, dilatometrisch, dilatorisch, Dildo, Dildomaschine, Dilemma, Dilemmas, dilemmatisch, Dilettant, dilettantenhaft,

相似单词


Überwendlingstich, überwerfen, überwerten, Überwertung, Überwiegen, überwiegen, überwiegend, überwindbar, Überwinden, überwinden,

Ⅰ Vi (überwog, hat überwogen)
优势,风;主要部分
Zurzeit überwiegt bei mir ein Gefühl der Unzufriedenheit.
我现在不满的感觉主要部分

Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen .
失业 女士主要部分。


Ⅱ Vt
超过,胜过
Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
好奇心胜过了他的羞怯。


语法搭配
+四格, gegenüber+三格, bei+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
regieren
联想词
überwiegend优势的,大多数的,主要的;scheinen照射,照耀;durchaus彻底地,完全地,绝对地;allerdings;naturgemäß的;tendenziell符合趋势发展的;vorrangig优先的,首要的,特别要的;hauptsächlich要的,首要的;dominieren使优势;vorwiegend主要的,优势的,绝大部分的;vereinzelt个别的,零星的,偶的;
【汽车】
n 超过;过;偏压

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

他们主要研究社会问题。

Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.

在他身感情多于理智。

Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

这个房间主要是用蓝色(地毯、窗帘、椅垫等)布置的。

In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.

在这个城区居住的主要是工人。

Die Meinung überwiegt.

这种意

Die Bevölkerung ist überwiegend farbig.

居民以有色人种为主

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使用武力的决定大都交给多国部队执行。

Israel flog Luftangriffe auf mutmaßliche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, Mörsern und Kleinwaffen statt.

以色列对可疑真主党阵地实施空袭,交火地区主要在沙巴农场区,双方用了导弹、迫击炮和小武器。

Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufständischen Kräften; auf alle Fälle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

绝大多数的冲突是内战,发生在政府与叛乱部队之间或武装集团之间。

Dieses Problem kann in denjenigen Ländern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgeprägt sein.

该问题在青年人口“过剩”的国家特别突出,这些国家中的青年人口多于其他年龄组的人口。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会须密切注意那些不那么引人注目的人道主义危机,并提供充分的资源。

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

大部分人道主义方面的注意力和资源很自地流向武装冲突导致或加剧的紧急情况,在人道主义方面应该并且可以做更多的工作以避免危机导致武装冲突。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍是武装冲突事方实施的暴力行为的主要受害者,包括违反适用的国际法,蓄意以其为目标、滥用和过度使用武力造成的死亡和致残。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überwiegen 的德语例句

用户正在搜索


Dillingen, Dillingen an der Donau, Dilong, Dilophia fontana, Dilophosaurus, Dilthey, Diluent, Dilution, diluvial, Diluvialzeit,

相似单词


Überwendlingstich, überwerfen, überwerten, Überwertung, Überwiegen, überwiegen, überwiegend, überwindbar, Überwinden, überwinden,

Ⅰ Vi (überwog, hat überwogen)
占优势,占上风;占主要部分
Zurzeit überwiegt bei mir ein Gefühl der Unzufriedenheit.
我现在不满的感觉占主要部分

Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen .
失业 女士占主要部分。


Ⅱ Vt
超过,胜过
Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
好奇心胜过了他的羞怯。


语法搭配
+四格, gegenüber+三格, bei+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
regieren
überwiegend占优势的,多数的,主要的;scheinen照射,照耀;durchaus彻底地,完全地,绝对地;allerdings当然;naturgemäß必然的;tendenziell符合趋势发展的;vorrangig优先的,首要的,特别要的;hauptsächlich要的,首要的;dominieren使占优势;vorwiegend主要的,占优势的,绝部分的;vereinzelt个别的,零星的,偶然的;
【汽车】
n 超过;过;偏压

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

他们主要研究社会问题。

Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.

在他身上感情多于理智。

Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

这个房间主要是用蓝色(地毯、窗帘、椅垫等)布置的。

In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.

在这个城区居住的主要是工人。

Die Meinung überwiegt.

这种意见占上风

Die Bevölkerung ist überwiegend farbig.

居民以有色人种为主

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使用武力的交给多国部队执行。

Israel flog Luftangriffe auf mutmaßliche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, Mörsern und Kleinwaffen statt.

以色列对可疑真主党阵地实施空袭,交火地区主要在沙巴农场区,双方用上了导弹、迫击炮和小武器。

Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufständischen Kräften; auf alle Fälle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

多数的冲突是内战,发生在政府与叛乱部队之间或武装集团之间。

Dieses Problem kann in denjenigen Ländern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgeprägt sein.

该问题在青年人口“过剩”的国家特别突出,这些国家中的青年人口多于其他年龄组的人口。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些不那么引人注目的人道主义危机,并提供充分的资源。

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

虽然部分人道主义方面的注意力和资源很自然地流向武装冲突导致或加剧的紧急情况,在人道主义方面应该并且可以做更多的工作以避免危机导致武装冲突。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施的暴力行为的主要受害者,包括违反适用的国际法,蓄意以其为目标、滥用和过度使用武力造成的死亡和致残。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überwiegen 的德语例句

用户正在搜索


Dimension, dimensional, Dimensionalität, Dimensionen, dimensionieren, Dimensionierende, dimensioniert, Dimensionierung, Dimensionierungen, Dimensionlosmachen,

相似单词


Überwendlingstich, überwerfen, überwerten, Überwertung, Überwiegen, überwiegen, überwiegend, überwindbar, Überwinden, überwinden,

Ⅰ Vi (überwog, hat überwogen)
占优势,占上风;占主要部分
Zurzeit überwiegt bei mir ein Gefühl der Unzufriedenheit.
我现不满感觉占主要部分

Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen .
失业 女士占主要部分。


Ⅱ Vt
超过,胜过
Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
好奇心胜过了羞怯。


语法搭配
+四格, gegenüber+三格, bei+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
regieren
联想词
überwiegend占优势,大多数,主要;scheinen照射,照耀;durchaus彻底地,完全地,绝对地;allerdings当然;naturgemäß必然;tendenziell符合趋势发展;vorrangig优先,首要,特;hauptsächlich,首要;dominieren使占优势;vorwiegend主要,占优势,绝大部分;vereinzelt,零星,偶然;
【汽车】
n 超过;过;偏压

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

主要研究社会问题。

Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.

上感情多于理智。

Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

房间主要是用蓝色(地毯、窗帘、椅垫等)布置

In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.

城区居住主要是工人。

Die Meinung überwiegt.

这种意见占上风

Die Bevölkerung ist überwiegend farbig.

居民以有色人种为主

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使用武力决定大都交给多国部队执行。

Israel flog Luftangriffe auf mutmaßliche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, Mörsern und Kleinwaffen statt.

以色列对可疑真主党阵地实施空袭,交火地区主要沙巴农场区,双方用上了导弹、迫击炮和小武器。

Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufständischen Kräften; auf alle Fälle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

绝大多数冲突是内战,发生政府与叛乱部队之间或武装集团之间。

Dieses Problem kann in denjenigen Ländern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgeprägt sein.

该问题青年人口“过剩国家特突出,这些国家中青年人口多于年龄组人口。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳用户部门对所得到调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供基本安全培训对管理人员很有价值。

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些不那么引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

虽然大部分人道主义方面注意力和资源很自然地流向武装冲突导致或加剧紧急情况,人道主义方面应该并且可以做更多工作以避免危机导致武装冲突。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施暴力行为主要受害者,包括违反适用国际法,蓄意以其为目标、滥用和过度使用武力造成死亡和致残。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überwiegen 的德语例句

用户正在搜索


dimensionsloser Kehrwert, dimensionsloser Köffizient, Dimensionsprüfung, Dimensionsstabilität, dimer, Dimer, Dimer (es), Dimeres, dimeres Gas, dimeres Molekül,

相似单词


Überwendlingstich, überwerfen, überwerten, Überwertung, Überwiegen, überwiegen, überwiegend, überwindbar, Überwinden, überwinden,

Ⅰ Vi (überwog, hat überwogen)
占优势,占上风;占主部分
Zurzeit überwiegt bei mir ein Gefühl der Unzufriedenheit.
我现在不满感觉占主部分

Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen .
失业 女士占主部分。


Ⅱ Vt
超过,胜过
Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
好奇心胜过了他羞怯。


语法搭配
+四格, gegenüber+三格, bei+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
regieren
联想词
überwiegend占优势,大多数,主;scheinen照射,照耀;durchaus彻底,完全,绝对;allerdings当然;naturgemäß必然;tendenziell符合趋势发展;vorrangig优先,首,特别;hauptsächlich,首;dominieren占优势;vorwiegend,占优势,绝大部分;vereinzelt个别,零星,偶然;
【汽车】
n 超过;过;偏压

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

他们研究社会问题。

Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.

在他身上感情多于理智。

Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

这个房间是用(毯、窗帘、椅垫等)布置

In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.

在这个城区居住是工人。

Die Meinung überwiegt.

这种意见占上风

Die Bevölkerung ist überwiegend farbig.

居民以有人种为主

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准用武力决定大都交给多国部队执行。

Israel flog Luftangriffe auf mutmaßliche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, Mörsern und Kleinwaffen statt.

列对可疑真主党阵实施空袭,交火在沙巴农场区,双方用上了导弹、迫击炮和小武器。

Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufständischen Kräften; auf alle Fälle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

绝大多数冲突是内战,发生在政府与叛乱部队之间或武装集团之间。

Dieses Problem kann in denjenigen Ländern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgeprägt sein.

该问题在青年人口“过剩国家特别突出,这些国家中青年人口多于其他年龄组人口。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳用户部门对所得到调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供基本安全培训对管理人员很有价值。

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些不那么引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

虽然大部分人道主义方面注意力和资源很自然流向武装冲突导致或加剧紧急情况,在人道主义方面应该并且可以做更多工作以避免危机导致武装冲突。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施暴力行为受害者,包括违反适用国际法,蓄意以其为目标、滥用和过度用武力造成死亡和致残。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überwiegen 的德语例句

用户正在搜索


Dimethylaminobenzol, dimethylaminöthanol, Dimethylbenzen, Dimethylbenzol, Dimethylbutadienkautschuk, Dimethyldiphenylstannan, Dimethylether, Dimethylethylen, Dimethylformamid, Dimethylharnstoffchlorid,

相似单词


Überwendlingstich, überwerfen, überwerten, Überwertung, Überwiegen, überwiegen, überwiegend, überwindbar, Überwinden, überwinden,

Ⅰ Vi (überwog, hat überwogen)
占优势,占风;占主要部分
Zurzeit überwiegt bei mir ein Gefühl der Unzufriedenheit.
我现在不满的感觉占主要部分

Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen .
失业 占主要部分。


Ⅱ Vt
超过,胜过
Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
好奇心胜过他的羞怯。


语法搭配
+四格, gegenüber+三格, bei+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
regieren
联想词
überwiegend占优势的,大多数的,主要的;scheinen照射,照耀;durchaus彻底地,完全地,绝对地;allerdings当然;naturgemäß必然的;tendenziell符合趋势发展的;vorrangig优先的,首要的,特别要的;hauptsächlich要的,首要的;dominieren使占优势;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;vereinzelt个别的,零星的,偶然的;
【汽车】
n 超过;过;偏压

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

他们主要研究社会问题。

Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.

在他身感情多于理智。

Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

这个房间主要蓝色(地毯、窗帘、椅垫等)布置的。

In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.

在这个城区居住的主要是工人。

Die Meinung überwiegt.

这种意见

Die Bevölkerung ist überwiegend farbig.

居民以有色人种为主

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使武力的决定大都交给多国部队执行。

Israel flog Luftangriffe auf mutmaßliche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, Mörsern und Kleinwaffen statt.

以色列对可疑真主党阵地实施空袭,交火地区主要在沙巴农场区,双方导弹、迫击炮和小武器。

Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufständischen Kräften; auf alle Fälle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

绝大多数的冲突是内战,发生在政府与叛乱部队之间或武装集团之间。

Dieses Problem kann in denjenigen Ländern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgeprägt sein.

该问题在青年人口“过剩”的国家特别突出,这些国家中的青年人口多于其他年龄组的人口。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些不那么引人注目的人道主义危机,并提供充分的资源。

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

虽然大部分人道主义方面的注意力和资源很自然地流向武装冲突导致或加剧的紧急情况,在人道主义方面应该并且可以做更多的工作以避免危机导致武装冲突。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施的暴力行为的主要受害者,包括违反适的国际法,蓄意以其为目标、滥和过度使武力造成的死亡和致残。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überwiegen 的德语例句

用户正在搜索


Dimmer, dimolar, dimolekular, dimorph, Dimorphie, Dimorphisch, Dimorphismus, DIN, DIN Bezeichnung, DIN Bezugsquellenverzeichnis,

相似单词


Überwendlingstich, überwerfen, überwerten, Überwertung, Überwiegen, überwiegen, überwiegend, überwindbar, Überwinden, überwinden,

Ⅰ Vi (überwog, hat überwogen)
优势,上风;主要部分
Zurzeit überwiegt bei mir ein Gefühl der Unzufriedenheit.
我现在不满感觉主要部分

Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen .
失业 女士主要部分。


Ⅱ Vt
超过,胜过
Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
好奇心胜过了他羞怯。


语法搭配
+四格, gegenüber+三格, bei+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
regieren
überwiegend优势,大多数,主要;scheinen照射,照耀;durchaus彻底地,完全地,绝对地;allerdings当然;naturgemäß必然;tendenziell符合趋势发展;vorrangig优先,首要,特别;hauptsächlich,首要;dominieren使优势;vorwiegend主要优势,绝大部分;vereinzelt个别,零星,偶然;
【汽车】
n 超过;过;偏压

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

他们主要研究社会问题。

Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.

在他身上感情多于理智。

Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

这个房间主要是用蓝色(地毯、窗帘、椅垫等)布置

In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.

在这个城区居住主要是工人。

Die Meinung überwiegt.

这种意见上风

Die Bevölkerung ist überwiegend farbig.

居民以有色人种为主

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使用武大都交给多国部队执行。

Israel flog Luftangriffe auf mutmaßliche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, Mörsern und Kleinwaffen statt.

以色列对可疑真主党阵地实施空袭,交火地区主要在沙巴农场区,双方用上了导弹、迫击炮和小武器。

Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufständischen Kräften; auf alle Fälle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

绝大多数冲突是内战,发生在政府与叛乱部队之间或武装集团之间。

Dieses Problem kann in denjenigen Ländern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgeprägt sein.

该问题在青年人口“过剩国家特别突出,这些国家中青年人口多于其他年龄组人口。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳用户部门对所得到调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供基本安全培训对管理人员很有价值。

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些不那么引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

虽然大部分人道主义方面注意和资源很自然地流向武装冲突导致或加剧紧急情况,在人道主义方面应该并且可以做更多工作以避免危机导致武装冲突。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施行为主要受害者,包括违反适用国际法,蓄意以其为目标、滥用和过度使用武造成死亡和致残。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überwiegen 的德语例句

用户正在搜索


DIN Nummer, DIN Originalfassung, DIN Phon, DIN Reihe, DIN Teile, DIN Vorschrift, DIN(Deutsche Industrie-Norm), DIN(Deutsches Institut für Normung e.V.), DIN., DINA,

相似单词


Überwendlingstich, überwerfen, überwerten, Überwertung, Überwiegen, überwiegen, überwiegend, überwindbar, Überwinden, überwinden,

Ⅰ Vi (überwog, hat überwogen)
优势,;要部分
Zurzeit überwiegt bei mir ein Gefühl der Unzufriedenheit.
我现在不满的感觉要部分

Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen .
失业 女士要部分。


Ⅱ Vt
超过,胜过
Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
好奇心胜过了他的羞怯。


语法搭配
+四格, gegenüber+三格, bei+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
regieren
联想词
überwiegend优势的,大多数的,要的;scheinen照射,照耀;durchaus彻底地,完全地,绝对地;allerdings当然;naturgemäß必然的;tendenziell符合趋势展的;vorrangig优先的,首要的,特别要的;hauptsächlich要的,首要的;dominieren使优势;vorwiegend要的,优势的,绝大部分的;vereinzelt个别的,零星的,偶然的;
【汽车】
n 超过;过;偏压

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

他们研究社会问题。

Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.

在他身上感情多于理智。

Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

这个房间是用蓝色(地毯、窗帘、椅垫等)布置的。

In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.

在这个城区居住的是工人。

Die Meinung überwiegt.

这种意见

Die Bevölkerung ist überwiegend farbig.

居民以有色人种

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使用武力的决定大都交给多国部队执行。

Israel flog Luftangriffe auf mutmaßliche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, Mörsern und Kleinwaffen statt.

以色列对可疑真党阵地实施空袭,交火地区在沙巴农场区,双方用上了导弹、迫击炮和小武器。

Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufständischen Kräften; auf alle Fälle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

绝大多数的冲突是生在政府与叛乱部队之间或武装集团之间。

Dieses Problem kann in denjenigen Ländern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgeprägt sein.

该问题在青年人口“过剩”的国家特别突出,这些国家中的青年人口多于其他年龄组的人口。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日瓦、罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖义措施演变,而且资源大量流向某一些人道义局势,因此,国际社会必须密切注意那些不那么引人注目的人道义危机,并提供充分的资源。

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

虽然大部分人道义方面的注意力和资源很自然地流向武装冲突导致或加剧的紧急情况,在人道义方面应该并且可以做更多的工作以避免危机导致武装冲突。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施的暴力行为的要受害者,包括违反适用的国际法,蓄意以其为目标、滥用和过度使用武力造成的死亡和致残。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überwiegen 的德语例句

用户正在搜索


DIN-Bezugsquellenverzeichnis, Dinblatt, Diner, Dinett, Dineutron, DIN-Farbenkarte, Dinformat, DIN-Formate, Ding, Dingbrennpunkt,

相似单词


Überwendlingstich, überwerfen, überwerten, Überwertung, Überwiegen, überwiegen, überwiegend, überwindbar, Überwinden, überwinden,

Ⅰ Vi (überwog, hat überwogen)
占优势,占上风;占主要部分
Zurzeit überwiegt bei mir ein Gefühl der Unzufriedenheit.
我现在不满的感觉占主要部分

Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen .
失业 女士占主要部分。


Ⅱ Vt
超过,胜过
Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
好奇心胜过了他的羞怯。


语法搭
+, gegenüber+三, bei+三
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
regieren
联想词
überwiegend占优势的,大多数的,主要的;scheinen照射,照耀;durchaus彻底地,完全地,绝对地;allerdings当然;naturgemäß必然的;tendenziell符合趋势发展的;vorrangig优先的,首要的,特别要的;hauptsächlich要的,首要的;dominieren使占优势;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;vereinzelt个别的,零星的,偶然的;
【汽车】
n 超过;过;偏压

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

他们主要研究社会问题。

Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.

在他身上感情多于理智。

Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

这个房间主要是用蓝色(地毯、窗帘、椅垫等)布置的。

In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.

在这个城区居住的主要是工人。

Die Meinung überwiegt.

这种意见占上风

Die Bevölkerung ist überwiegend farbig.

居民以有色人种为主

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使用武力的决定大都交给多国部队执行。

Israel flog Luftangriffe auf mutmaßliche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, Mörsern und Kleinwaffen statt.

以色列对主党阵地实施空袭,交火地区主要在沙巴农场区,双方用上了导弹、迫击炮和小武器。

Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufständischen Kräften; auf alle Fälle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

绝大多数的冲突是内战,发生在政府与叛乱部队之间或武装集团之间。

Dieses Problem kann in denjenigen Ländern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgeprägt sein.

该问题在青年人口“过剩”的国家特别突出,这些国家中的青年人口多于其他年龄组的人口。

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户部门对所得到的调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些不那么引人注目的人道主义危机,并提供充分的资源。

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

虽然大部分人道主义方面的注意力和资源很自然地流向武装冲突导致或加剧的紧急情况,在人道主义方面应该并且以做更多的工作以避免危机导致武装冲突。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施的暴力行为的主要受害者,包括违反适用的国际法,蓄意以其为目标、滥用和过度使用武力造成的死亡和致残。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überwiegen 的德语例句

用户正在搜索


Dinosaurierfund, Dinosauriergattung, Dinosaurierpark, Dinosaurierskelett, Dinosaurus, Dinosebacetat, Dinoterb, Dinotherium, Dinotyrannus, DINP,

相似单词


Überwendlingstich, überwerfen, überwerten, Überwertung, Überwiegen, überwiegen, überwiegend, überwindbar, Überwinden, überwinden,