德语助手
  • 关闭

Vr (überschnitt sich, hat sich überschnitten)
① 相交,相切,交叉
Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
两条线点上相交.


② (两种课等)同时举行,冲突

③ 互相关联,重合

etw. überschneidet sich mit etw.

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格
近义词:
übereinstimmen,  überdecken,  interferieren,  überkreuzen
联想词
unterscheiden区别,区分,划分;deckungsgleich全等的,重合的;aufteilen划分,分开;übereinstimmen与……致,与……相符;abgrenzen定界,标界,划定界线;ähneln相像,相似,酷似;zusammenführen使结合;unterteilen分,划分;zusammenhängen与…相关;vermischen混合,搀和;ergänzen补充,填补,充实;
【汽车】
n 相切;相交

Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.

两条线点上相交.

Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.

这两家的业务范围是相互关联的。

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.

他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。

Die Vorlesungen überschneiden sich.

讲课时间发生冲突。

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使授权任务有所交叉联合国的实体还是倾向单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠开发计划署对处之中和刚刚结束的国家采取了综合全面的对策。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出份扩充的核心文件可望减轻这负担)。

Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeinträchtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu spät oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschwächt durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.

条约构系统仍鲜为人知;许多国家不及时提出报告,甚至根本不提出报告,而且提出报告的要求也多有重复之处,这常常使该系统的作用受到影响。 有关建议执行不力,也进步削弱了该系统。

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项起协商,并与联合国系统内其他有关构协商,特别是关最有效率地协调利用设施、工作人员和服务的方式,以及避免设立和办理竞争性或重复的设施或服务的适当方法,力求这些事项上统行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überschneiden 的德语例句

用户正在搜索


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

相似单词


Überschlußmoment, Überschmelzung, Überschmierung, überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT,

Vr (überschnitt sich, hat sich überschnitten)
① 相交,相切,交叉
Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
两条线在一个点上相交.


② (两种课等)同时举行,冲突

③ 互相关联,重合

etw. überschneidet sich mit etw.

语法搭配
+, sich+, mit+
近义词:
übereinstimmen,  überdecken,  interferieren,  überkreuzen
联想词
unterscheiden区别,区分,划分;deckungsgleich全等的,重合的;aufteilen划分,分开;übereinstimmen与……一致,与……相符;abgrenzen定界,标界,划定界线;ähneln相像,相似,酷似;zusammenführen使结合;unterteilen分,划分;zusammenhängen与…相关;vermischen混合,搀和;ergänzen补充,填补,充实;
【汽车】
n 相切;相交

Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.

两条线在一个点上相交.

Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.

这两个科家的业务范围是相互关联的。

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.

他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。

Die Vorlesungen überschneiden sich.

讲课时间发生冲突。

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉联合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠开发计划署对处于危机之中和刚刚结束危机的国家采取了综合全面的对策。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充的核心文件可望减轻这一负担)。

Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeinträchtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu spät oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschwächt durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.

条约机构系统仍鲜为人知;许多国家不及时提出报告,甚至根本不提出报告,而且提出报告的要求也多有重复之处,这常常使该系统的作用受到影响。 有关建议执行不力,也进一步削弱了该系统。

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务的方式,以及避免设立和办理竞争性或重复的设施或服务的适当方法,力求在这些事项上统一行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überschneiden 的德语例句

用户正在搜索


Abstimmscheibe, Abstimmskale, Abstimmspule, Abstimmstichleitung, Abstimmstummel, Abstimmton, Abstimmtrimmer, Abstimmung, abstimmung in arbeitskreisen, abstimmungen,

相似单词


Überschlußmoment, Überschmelzung, Überschmierung, überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT,

Vr (überschnitt sich, hat sich überschnitten)
① 相交,相切,交叉
Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
两条线在一个点上相交.


② (两种课等)同时举行,冲突

③ 互相关,重合

etw. überschneidet sich mit etw.

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格
词:
übereinstimmen,  überdecken,  interferieren,  überkreuzen
想词
unterscheiden区别,区分,划分;deckungsgleich全等的,重合的;aufteilen划分,分开;übereinstimmen与……一致,与……相符;abgrenzen定界,标界,划定界线;ähneln相像,相似,酷似;zusammenführen使结合;unterteilen分,划分;zusammenhängen与…相关;vermischen混合,搀和;ergänzen补充,填补,充实;
【汽车】
n 相切;相交

Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.

两条线在一个点上相交.

Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.

这两个科家的业务范围是相互关的。

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.

他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。

Die Vorlesungen überschneiden sich.

讲课时间发生冲突。

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠开发计划署对处于危机之中和刚刚结束危机的国家采取了综合全面的对策。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充的核心文件可望减轻这一负担)。

Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeinträchtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu spät oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschwächt durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.

条约机构系统仍鲜为人知;许多国家不及时提出报告,甚至根本不提出报告,而且提出报告的要求也多有重复之处,这常常使该系统的受到影响。 有关建议执行不力,也进一步削弱了该系统。

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有率地协调利设施、工人员和服务的方式,以及避免设立和办理竞争性或重复的设施或服务的适当方法,力求在这些事项上统一行事。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überschneiden 的德语例句

用户正在搜索


abstimmungsunterstützung, Abstimmungsverfahren, Abstimmungsvorrichtung, Abstimmungszettel, Abstimmventil, Abstimmvorrichtung, Abstimmwinkel, abstinent, Abstinenz, Abstinenzler,

相似单词


Überschlußmoment, Überschmelzung, Überschmierung, überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT,

Vr (überschnitt sich, hat sich überschnitten)
① 相交,相切,交叉
Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
两条线在一个点上相交.


② (两种课等)同时举行,冲突

③ 互相关联,重合

etw. überschneidet sich mit etw.

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格
近义词:
übereinstimmen,  überdecken,  interferieren,  überkreuzen
联想词
unterscheiden区别,区;deckungsgleich全等的,重合的;aufteilen开;übereinstimmen与……一致,与……相符;abgrenzen定界,标界,定界线;ähneln相像,相似,酷似;zusammenführen使结合;unterteilen;zusammenhängen与…相关;vermischen混合,搀和;ergänzen补充,填补,充实;
【汽车】
n 相切;相交

Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.

两条线在一个点上相交.

Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.

这两个科家的业务范围是相互关联的。

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.

他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。

Die Vorlesungen überschneiden sich.

讲课时间发生冲突。

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉联合国的实体还是倾向于单独行之间很少互相协调以发挥协同增效作用。

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠开发计署对处于危机之中和刚刚结束危机的国家采取了综合全面的对策。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充的核心文件可望减轻这一负担)。

Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeinträchtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu spät oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschwächt durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.

条约机构系统仍鲜为人知;许多国家不及时提出报告,甚至根本不提出报告,而且提出报告的要求也多有重复之处,这常常使该系统的作用受到影响。 有关建议执行不力,也进一步削弱了该系统。

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务的方式,以及避免设立和办理竞争性或重复的设施或服务的适当方法,力求在这些事项上统一行事。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überschneiden 的德语例句

用户正在搜索


abstoßende Kraft, abstossender Fixpunkt, Abstoßenergie, Abstoßgeschwingdigkeit, Abstoßgreifer, Abstoßmesser, Abstoßung, Abstoßungsenergie, Abstoßungskraft, Abstoßungsmittel,

相似单词


Überschlußmoment, Überschmelzung, Überschmierung, überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT,

Vr (überschnitt sich, hat sich überschnitten)
① 相,相,
Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
两条线在一个点上相.


② (两种课等)同时举行,冲突

③ 互相关联,重合

etw. überschneidet sich mit etw.

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格
近义词:
übereinstimmen,  überdecken,  interferieren,  überkreuzen
联想词
unterscheiden区别,区分,划分;deckungsgleich全等的,重合的;aufteilen划分,分开;übereinstimmen与……一致,与……相符;abgrenzen定界,标界,划定界线;ähneln相像,相似,酷似;zusammenführen使合;unterteilen分,划分;zusammenhängen与…相关;vermischen混合,搀和;ergänzen补充,填补,充实;
【汽车】
n 相;相

Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.

两条线在一个点上相.

Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.

这两个科家的业务范围是相互关联的。

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.

他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。

Die Vorlesungen überschneiden sich.

讲课时间发生冲突。

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所联合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠开发计划署对处于危机之中和束危机的国家采取了综合全面的对策。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充的核心文件可望减轻这一负担)。

Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeinträchtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu spät oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschwächt durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.

条约机构系统仍鲜为人知;许多国家不及时提出报告,甚至根本不提出报告,而且提出报告的要求也多有重复之处,这常常使该系统的作用受到影响。 有关建议执行不力,也进一步削弱了该系统。

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务的方式,以及避免设立和办理竞争性或重复的设施或服务的适当方法,力求在这些事项上统一行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überschneiden 的德语例句

用户正在搜索


Abstrahloberfläche, Abstrahlrichtung, Abstrahlung, Abstrahlungsdiagramm, Abstrahlungsgrenze, Abstrahlungspegel, Abstrahlungsstärke, Abstrahlungsverlust, Abstrahlverhalten, Abstrahlverlust,

相似单词


Überschlußmoment, Überschmelzung, Überschmierung, überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT,

Vr (überschnitt sich, hat sich überschnitten)
① 相交,相切,交叉
Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
两条线在一个点上相交.


② (两种课等)同时举行,冲突

③ 互相关联,重合

etw. überschneidet sich mit etw.

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格
近义词:
übereinstimmen,  überdecken,  interferieren,  überkreuzen
联想词
unterscheiden区别,区分,划分;deckungsgleich全等的,重合的;aufteilen划分,分开;übereinstimmen与……一致,与……相符;abgrenzen定界,标界,划定界线;ähneln相像,相似,酷似;zusammenführen使结合;unterteilen分,划分;zusammenhängen与…相关;vermischen混合,搀和;ergänzen补充,填补,充实;
【汽车】
n 相切;相交

Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.

两条线在一个点上相交.

Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.

这两个科家的业务范围是相互关联的。

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.

他们的“生意”,尽管许是血腥的生意,合法的商业领域。

Die Vorlesungen überschneiden sich.

讲课时间发生冲突。

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉联合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠开发计划署对处于危机之中和刚刚结束危机的国家采取了综合全面的对策。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充的核心文件可望减轻这一负担)。

Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeinträchtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu spät oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschwächt durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.

条约机构系统仍鲜为人知;许多国家不及时提出报告,甚至根本不提出报告,而且提出报告的要求多有重复之处,这常常使该系统的作用受到影响。 有关建议执行不力,进一步削弱了该系统。

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务的方式,以及避免设立和办理竞争性或重复的设施或服务的适当方法,力求在这些事项上统一行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überschneiden 的德语例句

用户正在搜索


Abstraktionsbeziehung, Abstraktionshierarchie, Abstraktionsklasse, Abstraktionsvermögen, Abstraktum, abstrampeln, absträngen, abstrapazieren, Abstrebekraft, abstreben,

相似单词


Überschlußmoment, Überschmelzung, Überschmierung, überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT,

Vr (überschnitt sich, hat sich überschnitten)
① 相交,相切,交叉
Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
条线在一点上相交.


② (种课等)同时举行,冲突

③ 互相关联,重合

etw. überschneidet sich mit etw.

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格
近义词:
übereinstimmen,  überdecken,  interferieren,  überkreuzen
联想词
unterscheiden区别,区分,划分;deckungsgleich全等,重合;aufteilen划分,分开;übereinstimmen与……一致,与……相符;abgrenzen定界,标界,划定界线;ähneln相像,相似,酷似;zusammenführen使结合;unterteilen分,划分;zusammenhängen与…相关;vermischen混合,搀和;ergänzen补充,填补,充实;
【汽车】
n 相切;相交

Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.

条线在一点上相交.

Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.

业务范围是相互关联

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.

他们“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Die Vorlesungen überschneiden sich.

讲课时间发生冲突。

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉联合国实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠开发计划署对处于危机之中和刚刚结束危机采取了综合全面对策。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复问题分别向不同条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充核心文件可望减轻这一负担)。

Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeinträchtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu spät oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschwächt durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.

条约机构系统仍鲜为人知;许多国不及时提出报告,甚至根本不提出报告,而且提出报告要求也多有重复之处,这常常使该系统作用受到影响。 有关建议执行不力,也进一步削弱了该系统。

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务方式,以及避免设立和办理竞争性或重复设施或服务适当方法,力求在这些事项上统一行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überschneiden 的德语例句

用户正在搜索


Abstreicheisen, abstreichen, Abstreicher, Abstreichlineal, Abstreichlöffel, Abstreichmesser, Abstreichwalze, Abstreifdichtung, Abstreifdüse, Abstreife,

相似单词


Überschlußmoment, Überschmelzung, Überschmierung, überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT,

Vr (überschnitt sich, hat sich überschnitten)
① 相交,相切,交叉
Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
条线在一点上相交.


② (种课等)同时举行,冲突

③ 互相关联,重合

etw. überschneidet sich mit etw.

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格
近义词:
übereinstimmen,  überdecken,  interferieren,  überkreuzen
联想词
unterscheiden区别,区分,划分;deckungsgleich全等,重合;aufteilen划分,分开;übereinstimmen与……一致,与……相符;abgrenzen定界,标界,划定界线;ähneln相像,相似,酷似;zusammenführen使结合;unterteilen分,划分;zusammenhängen与…相关;vermischen混合,搀和;ergänzen补充,填补,充实;
【汽车】
n 相切;相交

Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.

条线在一点上相交.

Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.

范围是相互关联

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.

他们“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Die Vorlesungen überschneiden sich.

讲课时间发生冲突。

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任有所交叉联合国实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠开发计划署对处于危机之中和刚刚结束危机国家采取了综合全面对策。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复问题分别向不同条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充核心文件可望减轻一负担)。

Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeinträchtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu spät oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschwächt durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.

条约机构系统仍鲜为人知;许多国家不及时提出报告,甚至根本不提出报告,而且提出报告要求也多有重复之处,常常使该系统作用受到影响。 有关建议执行不力,也进一步削弱了该系统。

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服方式,以及避免设立和办理竞争性或重复设施或服适当方法,力求在些事项上统一行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überschneiden 的德语例句

用户正在搜索


Abstreifermesser, Abstreiferprodukt, Abstreiferteil, Abstreiffestigkeit, Abstreifformmaschine, Abstreifkamm, Abstreifkante, Abstreifkraft, Abstreifleiste, Abstreifmeißel,

相似单词


Überschlußmoment, Überschmelzung, Überschmierung, überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT,

Vr (überschnitt sich, hat sich überschnitten)
① 相交,相切,交叉
Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
两条线在一个点上相交.


② (两种课等)同时举行,冲突

③ 互相关,重合

etw. überschneidet sich mit etw.

语法搭配
+四格, sich+四格, mit+三格
近义词:
übereinstimmen,  überdecken,  interferieren,  überkreuzen
unterscheiden区别,区分,划分;deckungsgleich全等的,重合的;aufteilen划分,分开;übereinstimmen与……一致,与……相符;abgrenzen定界,标界,划定界线;ähneln相像,相似,酷似;zusammenführen使结合;unterteilen分,划分;zusammenhängen与…相关;vermischen混合,搀和;ergänzen补充,填补,充实;
【汽车】
n 相切;相交

Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.

两条线在一个点上相交.

Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.

这两个科家的业务范围是相互关的。

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.

他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。

Die Vorlesungen überschneiden sich.

讲课时间发生冲突。

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同用。

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠开发计划署对处于危机之中和刚刚结束危机的国家采取了综合全面的对策。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充的核心文件可望减轻这一负担)。

Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeinträchtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu spät oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschwächt durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.

条约机构系统仍鲜为人知;许多国家不及时提出报告,甚至根本不提出报告,而且提出报告的要求也多有重复之处,这常常使该系统的用受到影响。 有关建议执行不力,也进一步削弱了该系统。

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有率地协调利用设施、工人员和服务的方式,以及避免设立和办理竞争性或重复的设施或服务的适当方法,力求在这些事项上统一行事。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überschneiden 的德语例句

用户正在搜索


Abstreifschneide, Abstreifsegment, Abstreiftest, abstreiftülle, Abstreifvorrichtung, Abstreifwalze, Abstreifwelle, Abstreifzange, Abstreitbarkeit, abstreiten,

相似单词


Überschlußmoment, Überschmelzung, Überschmierung, überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT,