Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约分之
产品受此类要求
影响。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约分之
产品受此类要求
影响。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童分之二。
Ce groupe représentait un tiers des victimes de violences familiales.
她们占了家庭暴力案件1/3。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世上核弹头总数已
减少了大约
分之二。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国分之
开业医师是提供保健服务
合作社Unimed
成员。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我们必须记住,世上
2/3穷人都居住着这个区域。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了分之
陆地,而且军事人员
需求也放在了优先考虑
地位。
Dans certaines catégories dynamiques de textile, ils représentent près des deux tiers des exportations mondiales.
在些活跃
纺织品类别中,它们将近占世
出口
分之二。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生方效力。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似决议从来没有获得过超过
分之
票。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列净进口占其全部贸易赤字
分之二。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样交易在当事人之间生效
同时就对
方产生了效力。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
分之
失业妇女居住在农村地区。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
分之
妇女根本得不到任何支助。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有分之
人口是游牧民。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过分之二
联合国维持和平部队是派驻非洲
。
Des initiatives de tiers peuvent également être utiles à cet égard.
在这方面,其他各方主动性能够发挥非常有益
作用。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府现有雇员中有
分之
是女性。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得分之二法定多数票。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国立场和
国
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。