La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小


地看钟。
安宁的,
安静的
安稳的睡眠
安的
某人的健康担心
安的眼光

你没有回信而感到
安。
安于现状的
〉
知满足的野心
词:
词:La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小


地看钟。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚
,我总是很担心。
Celle-ci était très inquiète.
曾担忧的就是这个。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小
国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行
频发,使当局感到
安。
Il n'y a pas des raisons, peût-être il y en a beaucoup, mon coeur reste inquiet.
原
,可以说没有,也可以说有很多,心中一直无法平静。
Mais je suis très inquiète quand je vois le cas.
但当我看到这种情况我很担心。
Ne t'inquiète pas, j'ai le double des clefs.
别担心,我有备用钥匙。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世的自由价值被阻挡。这是我最担心的。
Nous serons toujours inquiète pour toi, se soucient de vous et vous soutenir!
我们将永远牵挂你,关心你,支持你!
Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.
我们原来有点儿担心, 您的话使我们放心了。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她
听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
Ne t'inquiètes donc pas pour moi,je t'écrirai très bientôt.
所以
要
我担心,我很快会再给你写信的。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
安的人群当
聚集在人行道上。
Ne s'inquiète pas, mais également 12 heures.
-
着急,还
到12点.
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心的倒是反反复复的结膜炎。
Je m'inquiète jamais de mon anglais, considérant combien de feuilletons américains je regarde.
鉴于我看美剧的数量,倒是一点也
担心英语的问题。
Son enfant est disparu,il est très inquiet.
的孩子失踪了,
很着急。
J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.
听着,我太紧张考试了,一晚上没有睡。
Je m’inquiète souvent de ne pas etre aimée.
我只是常常害怕
那么被人爱,这也有错吗?
“ L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre.”
所谓爱,就是总是
另一个人担心牵挂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。