Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.
法
领域,所有拥有资
授权的研究小组
一个联合研究所。
Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.
法
领域,所有拥有资
授权的研究小组
一个联合研究所。
Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.
法院是国家唯一的司法机关。
Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.
女雇员也有权利休哺乳假。
Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.
伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。
Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.
他谴责那些没有资的人为此利用“教令”。
D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.
首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会。
C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.
因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。
Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.
委员会无权采取其他行动。
L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.
大会有权为安理会提供指导。
Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.
委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。
Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.
巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能。
Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.
参与诉讼的受害者应有权请师代表出庭。
Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.
使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。
Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?
例如,该委员会是否有权适当时向法院提起诉讼。
On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.
还可授权法院根据其自己的动议改换程序。
Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.
然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。
L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.
它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。
Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.
4 妇女权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。
Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.
如果经过改革和授权,联合国能这一进程中发挥中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。