Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来自群星,还是出自黑暗
陷阱?
坑,
渊;旋涡;【地质】小洼地, 竖井洞
渊,
不可测
事物

渊
渊边缘;面临极
危险
事或人]
渊Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来自群星,还是出自黑暗
陷阱?
Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.
那些蓝色
裂缝,也许就是火焰
井道。
Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!
这个
渊,这是一个挤满了我们
朋友
地狱!
Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.
渊总是干渴,漏壶正在空虚。
Cette action corrosive semble nous conduire irréversiblement au gouffre où nous attend la destruction.
这一腐蚀行动似乎正在把我们扫进一个毁灭
漩涡,毫无逃脱
希望。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促

悬崖边缘后退。
Dans le même temps, le gouffre qui sépare riches et pauvres continue de se creuser.
与此同时,贫富人间
鸿沟在继续扩
。
Une fois de plus, nous nous sommes trouvés au bord du gouffre.
我们再度发现处在边缘状态。
La Somalie s'est éloignée du bord du gouffre.
索马里已经
边缘走回来。
Il y a cependant un gouffre entre l'esprit de ces lois et leur application.
然而,这些法律
精神与实施之间仍然存在巨
差距。
Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.
今天我们确实已到了
渊
边缘。
Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.
我们确实正在接近
渊
边缘。
J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.
我当时曾警告说,我们正在接近
渊。
Nous sommes vraiment au bord du gouffre.
我们确实处在
渊
边缘。
Nous sommes malheureusement arrivés au bord du gouffre.
令人遗憾
是,我们面临着巨
分歧。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前
挑战向我们提供了悬崖勒马
机
。
Ce procès est un gouffre.
这件官司是个无底洞。
Mais elle illustre également le gouffre croissant qui existe entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale.
但报告也代表了安全理事
和
之间日益增长
裂痕。
Le gouffre technologique entre les pays en développement et les pays développés ne cesse de se creuser.
发达国家与发展中国家之间
技术鸿沟在不断加
。
Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.
经过二百年无能
政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃
边缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。