Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您开了几分钟, 就在那时他来到了。
Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.
她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席。
Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.
教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除在决策结构之外。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们每天有两小时的有薪喂奶时间。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本上不是它的培养对象。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在报酬方面不存在法律上的歧视。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
与此同时,不可或缺的系统性改革已经放慢、支破碎或根本不存在。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.
但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。
En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.
此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或开工作岗位。
Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.
一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,在这方面几乎没有国家实践。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。