Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳一提了。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳一提了。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间的差距正在加大。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整的负担应该落在穷国身上。
Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.
现在已经到了为社会困阶层采取实际行动的时候。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义会让任何人幸免,无论强弱、
富。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在战争之前,我们是一个穷国。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上最穷的国家之一。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义的是,这一变化发生在相对比较穷的市镇。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施应局限于重债穷国。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Beaucoup d'entre eux comptent parmi les pays les plus pauvres.
许多内陆发展中国家是最穷国家。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共和国是一个穷的国家。
L'accès des femmes et des pauvres au crédit demeure considérablement limité.
妇女和穷人获得贷款的机会仍然十分有限。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强的重债穷国倡议。
Quelques participants ont réclamé l'annulation de la dette des pays les plus pauvres.
有几位与会者呼吁取消最穷国的负债。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家的大多数穷人依赖非正规经济就业。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较穷国家被进一步边缘化。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,困和极端
困家庭的百分比是绝对下降了。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
在这种情况下,穷人的人均收入有更大的绝对增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。