Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.
我们需要一道重新将共同展界定为真正
展办法。
Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.
我们需要一道重新将共同展界定为真正
展办法。
Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.
在这方面,牙买加支持共同展
建议。
La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.
法在过去两年制定了一项共同
展政策。
Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.
但我们认为,共同展若要具有实效,就必须满足两个条件。
Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.
有者建议,共同
展应当采取基于权利
办法。
De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.
这样,同乡能成为共同
展
一个主要行动者。
Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.
它建立共同
展伙伴关系和签署
合作协议就体现了这一承诺。
La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.
比利时在这方面还提议在欧洲一级创建共同展基金。
Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.
徙成为共同
展战略
组成部分,有相当大
空间。
Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.
显然,确保将徙纳入共同
展战略还有许多工作要做。
Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.
共同展方式应该为在
展
这一关键领域加强政府合作提供指导框架。
À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.
在双边一级,共同展战略需要原籍
和目
地
利益有关者都积极参
。
Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.
政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于共同展
战略以实现这些目标。
Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.
我们必须千方百计使人们留在内,谋求共同
展
办法,使这些接触给那些否则将
生人才外流问题
家带来好处。
Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.
我代表团特别关心有关共同
展和最大限度
挥汇款对
展进程
影响
协商。
L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.
共同展方面
重点是原籍
和目
地
之间
互补性,这种互补性在互利
共生周期内
挥作用。
Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.
鉴于将徙和
展联系起来
审慎决定,共同
展概念要求
家和
两级
决策协调一致。
À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.
在家一级,共同
展举措将受益于
徙政策
展政策之间更好
协调和一致性。
Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.
在一级,基于共同
展目标
框架
导致各种创新
倡议以促进
徙
有利影响。
Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.
因此,列支敦士登将继续推动努力,通过
家和
徙者
共同
展,充分
挥
徙
潜能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。