Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员起草
期间,这一问题得到特别关注。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员起草
期间,这一问题得到特别关注。
Les deux Vice-Présidents ont aussi occupé les fonctions de coprésidents des séances informelles.
两位副主席还担任的共同主席。
Le groupe de travail a débattu des articles 25 à 30 dans le cadre de séances informelles.
工作组在上讨论了第25-30条。
Les deux Vice-Présidents ont aussi exercé les fonctions de coprésidents des séances informelles.
两位副主席还担任的共同主席。
Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.
执行委员也可举行
。
Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.
期间,将视秘书
的安排情况,为
提供
室。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在上继续审
。
Il a tenu neuf réunions officieuses cette année.
这个委员今年举行了九次
。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干次。
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu sa cinquième réunion informelle.
在本报告所述期间,委员举行了第五次
。
Les mots « séances informelles » doivent être remplacés par « deux séances de consultation ».
应当用“两次协商”来代替“
”这几个字。
Les principales questions abordées lors des séances plénières et des réunions officieuses sont décrites ci-après.
在全体和
上提出的主要主体概述如下。
Ma délégation a coordonné quatre réunions officieuses pour négocier le projet dont nous sommes saisis.
我国代表团协调了四次以就我们面前的草案进行谈判。
La Division a notamment présenté un projet d'ordre du jour provisoire et du matériel d'information.
该司提供了临时程草案和背景材料,供
使用。
La Réunion a finalisé l'ordre du jour du débat informel ouvert (voir annexe III).
最终确定了
公开
的
程(见附件三)。
Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.
科索沃信托机构理事在3月31日召开
。
Les études pourraient paraître comme documents de l'ONU ou comme documents de séance non officiels.
文件可以作为联合国文件或的
室文件分发。
Les prévisions sont périodiquement portées à l'attention du Conseil d'administration au cours d'entretiens informels.
还定期举行的
,向执行局通报预报。
Pour que le débat soit libre et véritablement interactif, aucune liste d'orateurs ne serait établie.
为了在交互
上进行自由交流和互动的讨论,将不设发言人名单。
Ensuite aurait lieu une séance interactive informelle consistant en deux débats sur des questions précises.
接着举行交互
,专门进行政策对话,这包括两次有关政策问题的小组讨论
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。