Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
,天主圣言能到达我们那隐藏着的心灵深处。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
,天主圣言能到达我们那隐藏着的心灵深处。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种的昭示。
Faisant silence, nous mettons notre espoir en Dieu.
下来,把我们的希望寄托于天主。
Il fallut ouvrir la porte et entrer au milieu de ce grand calme.
我得推开门,一片
进去。
Le silence nous prépare à une nouvelle rencontre avec Dieu.
为我们准备了一个与天主新的相遇的机会。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故事,反而有很多的时间。
Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.
通过语言、身体和,带领听众游
世界各地的途
。
Mais peut-être pourrions-nous observer cette minute de silence avant de clore cette session officielle.
但也许应该本次正式会议结束前,我们能够根据大家的请求
一分钟。
Les membres de la Commission du désarmement observent un moment de silence.
裁军审议委员会成员一分钟。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议无声祈一分钟。
Le Président invite ensuite l'Assemblée générale à observer une minute de silence.
主席随后请大会一分钟。
À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.
应临时主席的邀请会议一分钟。
Ils ont observé une minute de silence dans la salle du Conseil en hommage aux victimes.
我们刚刚主要的会议厅内
了一分钟,以吊唁死去的人。
Un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler.
撕裂有时,缝补有时。有时,言语有时。
Les principaux bénéficiaires du programme sont les orphelines et les orphelins, qui, en attendant l'avènement d'une paix durable, sont délaissés.
可持续教育发展最关键的受益者包括孤儿:世界上那些家庭破碎,一直等待一个长期安身之所的男女儿童,他们为世人所遗忘。
Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du raz-de-marée.
我请诸位和我一起为海啸灾害的受害者一分钟。
En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.
这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立
一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代表起立为悼念尊贵的兰尼埃三世亲王殿下一分钟。
D'après cette étude, la violence contre les femmes pendant les conflits devrait être considérée comme «l'un des grands secrets de l'histoire».
妇发基金的妇女、战争与和平问题专家研究报告认为,应当把冲突期间对妇女的暴力行为看作“历史大之一”。
Puis-je prier l'Assemblée de bien vouloir observer une minute de silence en l'honneur de ces braves collègues qui ont trouvé la mort.
请允许我请求大会一分钟,纪念那些已经丧失自己生命的勇敢的同事们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。