1.Le bêta-HCH est présent dans les chaînes alimentaires terrestres et aquatiques.
乙型六氯环己烷存在于陆食物链中。
2.Les chaînes alimentaires terrestres et aquatiques en contiennent à des concentrations préoccupantes pour la santé humaine.
甲型六氯环己烷乙型六氯环己烷存在于陆食物链中,他们的浓度人类健康的问题。
3.À quelques exceptions près, toutefois, on n'y est encore parvenu pour aucun organisme, terrestre ou marin.
然而,除少数几例外,对任何有机体都还没有做到这一点,无论陆有机体还海洋有机体。
4.On en a trouvé dans l'océan Arctique et dans les tissus d'espèces marines et terrestres, y compris l'homme.
在北冰洋中,已经发现了乙型六氯环己烷,陆物种以及人类体内也存有乙型六氯环己烷。
5.Il existe donc des preuves suffisantes de la pénétration de l'endosulfan dans la chaîne alimentaire, de sa bioaccumulation, et de sa bioamplification chez les animaux terrestres.
因此,有充足的证据表明,硫丹能进入食物链,发物累积,并且有可能在陆食物网中产物放大作用。
6.Par exemple, AlgaeBase est une base sur les algues, bénéficiant d'un soutien financier public et disponible en accès libre, qui comporte des données sur les organismes terrestres, marins et aquatiques.
例如,藻类库(AlgaeBase)政府提供经费、免费检索有关陆、海洋淡藻类物信息的数据库。
7.Toutefois, la modélisation semble indiquer que, du fait de son Koa élevé, l'endosulfan possède intrinsèquement un fort potentiel de bioamplification dans la chaîne alimentaire des organismes terrestres aérobies, des mammifères marins et de l'homme.
8.Il a été fait mention à deux reprises dans les communications d'outils concernant le secteur de la végétation terrestre, à savoir le modèle de simulation numérique LPJ-DGVM (Lund-Potsdam-Jena Dynamic Global Vegetation Model) et le logiciel et les méthodes GLCN (Réseau mondial sur le couvert végétal).
9.Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.
10.Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.