Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遇到不可逆转的失败。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遇到不可逆转的失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵一次
遇战中阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遇到船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不遇感动了
。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向述了他的不
遇。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰遇有史以来最为严重的一次海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遇到的痛苦是更惨酷,更真切的。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
没有诉苦,因为
知道那是无情但无法避免的
遇。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遇。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他不对保罗讲他不的
遇的话,
之中没有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
同情
遇亲人丧生悲剧的家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近的会议看来将遇同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也遇冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
谨指出,中东和平进程不断
遇挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎遇同样的命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成不变遇创新的地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他之中有些人想回返而
遇许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。