Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
一状况最终反映了冲突的逻
和动态。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
一状况最终反映了冲突的逻
和动态。
Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.
从政治上和逻上,
都是正确的一步。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的逻和
由。
Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.
种解决办法提出了方法问题和逻
问题。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
样什么也
会失掉,而且行文具有逻
性和优美。
La logique politique, économique et humaine de cette approche est irréprochable.
种做法的政治、经济和人类逻
是
疑的。
Un tel argument n'est ni logique, ni juridiquement fondé.
种论调在逻
上和法律上都毫无
。
Ces actes défient la logique et la raison.
些行为有悖于逻
和
性。
C'est le triomphe du pouvoir sur la raison, le règlement et la logique.
是权力战胜了
智、规则和逻
。
L'histoire, la logique et les faits ne mènent qu'à une seule conclusion.
历史、逻和事实都只能得出一个结论。
Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.
使用排他逻和暴力并保持孤独而
是同其他人共同参与要来的
易些。
Cela avait pour effet d'ériger en infraction certains procédés mathématiques et logiques et les logiciels libres eux-mêmes.
由此带来的结果是将某些数学和逻推
程序和自由和开放源码软件本身定为犯罪。
L'étape suivante était de mettre au point et de normaliser la logique commerciale permettant une telle interaction.
下一步是促成此种交互的商务逻的开发和标准化。
L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.
仅仅借助军事逻和警察治安是
能制止恐怖主义的。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出的结论具有随意性,缺乏逻和
性并且过于专断。
Ne nous laissons pas entraîner par la logique et la dimension militaires telles qu'elles apparaissent devant nos yeux.
我们应总被眼前的军事逻
和军事方面的发展牵着走。
En fait, certains membres du Conseil de sécurité remettent en cause, avec une certaine logique et persuasion, cette opinion.
实际上,安全事会的一些成员用一些逻
和劝说而对此观点进行争论。
Les guerres n'éclatent pas à l'improviste; elles ont des antécédents et suivent une certaine logique, et sont donc prévisibles.
战争并非意外爆发;战争有其历史和逻,是可以预测的。
Le discours et la logique de guerre doivent prendre fin et être remplacés par le dialogue et la négociation.
战争的语言和逻必须停止,必须以对话和谈判取而代之。
141- le mot absent partout dans le poème : la honte, assonant et cohérent avec tout le reste.
词缺失所有地方在诗里,羞惭,半谐音的和符合逻的
些都保存着.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。