En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么?
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要些提议我们
欧元区的人。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼后,瑞士人成为
唯一的候选人。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为和平我
宫殿,嫁给
他。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡演唱会之后,她决定
她演艺事业。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提自己的请求,然后便
。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有法国自行车赛的舞台。
Il s'est retireé de la vie politique.
他政界。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布比赛。
Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.
与此同时,可迫使行业中生产力低的公司。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段援助。
Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.
《条约》的做法是绝对不可取的。
La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.
应当对《条约》问题作进一步审议。
Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.
因此,以色列和美国一样,被迫会议。
Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.
美国还使B-1“枪骑兵”轰炸机战略服役。
Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
后来,他们又核查与监察联合机制。
Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.
塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.
后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联合国已大会选举的提名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。