Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.
对大多数人来说,受到的天然本底辐射照射是其受到的辐射总照射中最大的组成部分。
Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.
对大多数人来说,受到的天然本底辐射照射是其受到的辐射总照射中最大的组成部分。
Les pays membres du Mercosur voudraient souligner l'importance des travaux du Comité scientifique visant à évaluer les niveaux et les risques du rayonnement de base.
南锥体共同市场国家希望着重强调科学委员会评估本底辐射水平和风险工作的重要意义。
Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.
世界各地区的本底辐射指标不尽相同,有些地区的本底辐射量甚至超过年均指标的数十倍。
L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.
印度希望该科学委员会致力世界上其他高天然本底辐射地区的资料。
L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.
印度继续关注自然环境中的本底辐射对人类和其他生命机体的影响,并且希望类
成果将在科学委员会的报告中恰当地反映出来。
Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.
在与乌克兰Slavutych的切尔中心建立的即时录像卫星联线中,切尔
核电站的Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%的核燃料仍在石室内,而事故后在中欧、斯堪的纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高的辐射本底。
De son côté, l'Inde a commencé l'étude systématique des effets de l'irradiation constante à faible dose aux niveaux moléculaire, cellulaire et clinique sur la santé des habitants des régions à rayonnement naturel de base élevé dans l'État du Kerala.
印度也开始在细胞、分子和临床学一级系统地小剂量长期照射对喀拉拉邦高天然本底辐射地区居民健康的影响。
La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.
辐射防委会注意到了关受照风险 可接受度上限的若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然本底辐射的变量。
La plus grande partie de la population locale a été exposée à un rayonnement de faible intensité équivalant à une fois ou plusieurs fois le fond de rayonnement naturel annuel et ne doit pas craindre de conséquences graves pour sa santé.
当地多数居民受到的辐射照射量较低,类辐射相当
或数倍
年度天然本底辐射量,不需要担心遭受严重的健康后果。
À cet égard, la délégation de l'orateur demande que le Comité scientifique prenne note du rapport récemment publié sur l'incidence du cancer, qui n'a pas augmenté de façon inquiétante, dans la région du Kerala, où il existe un fort rayonnement naturel.
在这方面,印度代表团请科学委员会注意最近出版的关喀拉拉邦本底自然辐射高地区癌症发生率的报告,该地区的发生率并没有显著增长。
À part les rayonnements de base, l'homme est également exposé aux rayonnements liés, en particulier, à l'exploitation des centrales nucléaires et d'autres installations nucléaires, à l'utilisation de matières radioactives dans l'industrie et dans l'agriculture, dans les recherches scientifiques et en médecine.
除了本底辐射外,人类还要受到其他各类辐射的影响,包括原子能发电站和其他核装置的运行,以及工业、农业、科活动和医疗等领域放射性材料的使用等。
À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.
作为随后对比的参照数,天然本底辐射造成的全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然本底辐射造成的全球人口年集体剂量约为1,600万man Sv。
Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.
在一些国家中,这种情况在历史上首次导致诊断放射学造成的年集体和人均电离辐射剂量超过前最大来源(天然本底辐射)的剂量。
M. Chaliha (Inde) dit que les effets des rayonnements ionisants sont une question de la plus haute importance pour la santé et le bien-être des travailleurs, des personnes traitées grâce à ces rayonnements et des populations qui vivent dans des zones où il y a un important rayonnement naturel, ainsi que pour la protection de l'environnement.
Chaliha先生(印度)说,原子辐射对职业人员、接受放疗的病人和居住在本底自然辐射高地区的人们的幸福安康产生了重大影响,外还对环境产生了重大影响。
Les expositions aux rayonnements ionisants proviennent de sources naturelles et d'activités telles que la production d'électricité d'origine nucléaire, de zones où les taux de rayonnements ionisants naturels sont très élevés, d'accidents de réacteurs comme à Tchernobyl, d'activités professionnelles qui supposent une exposition accrue à des sources anthropiques ou naturelles, et des outils diagnostiques et thérapeutiques utilisant des rayons X et des radionucléides.
核电生产、高本底天然辐射区、反应堆事故(例如切尔)、需要接触人为或天然辐射源的职业、以及使用X光和放射性核素进行医疗诊治等来源和做法,都会造成辐射。
M. Mohideen (Inde) dit que les travaux du Comité scientifique des Nations Unies sur les effets des rayonnements ionisants ont des conséquences énormes pour des milliers de travailleurs, pour des personnes qui subissent des procédures médicales basées sur des rayonnements, pour des personnes vivant dans des zones du monde où il existe un niveau élevé de rayonnement naturel de base et pour le grand public, ainsi que pour la protection de l'environnement.
Mohideen先生(印度)说,联合国原子辐射影响问题科学委员会(辐射科委)的工作与数以千计的职业工人、接受辐射治疗的人、在天然本底辐射量高的地区生活的人和一般民众的健康和环境的保护有极为密切的关系。
De nouveaux résultats ont également été publiés à partir d'analyses de l'exposition à faible dose chronique ou fractionnée à des rayonnements à faible transfert linéique d'énergie (TLE) effectuées en particulier dans le cadre d'une étude sur les travailleurs nucléaires dans quinze pays, d'études sur les riverains de la Tetcha (Fédération de Russie) qui ont été exposés aux rejets radioactifs de la centrale de Mayak, d'une étude sur les personnes exposées aux retombées du polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk (Kazakhstan), et d'études menées dans des régions ayant des niveaux élevés de rayonnement naturel.
通过分析零散或长期接受低度线性能量传递辐射的低剂量照射所得出的新结论也已公布,特别是以下:关
15个国家核工作者的一项
;关
生活在俄罗斯联邦Techa河附近、由
Mayak厂的放射性泄漏而受到辐射的人群的各项
;关
受哈萨克斯坦Semipalatinsk核试验基地的放射性坠尘辐射的人群的一项
;以及在天然本底辐射剂量高的地区进行的各项
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。