C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我信心
源泉——上帝赐予我
知识以应对无常
运。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我信心
源泉——上帝赐予我
知识以应对无常
运。
Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?
陛下赐予我奖章吗?
Saches que je suis là pour toi ainsi que pour maman.Saches que je t'aime papa.
他赐予我,我
你,爸爸。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予富庶。
Je remercie le Conseil; puisse Dieu tout-puissant et miséricordieux l'inspirer dans ses délibérations!
我感谢安理会;愿全能慈
上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Que la paix, la clémence et les bénédictions de Dieu soient sur vous.
愿真主赐予你平、
幸福。
Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主赐予你平并保佑你
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人是至高无上
神所赐予。
La liberté relève des mêmes conditions que la dignité.
自由与尊严一样,不是统治者或国家赐予礼物。
Grâce à Dieu, il bénéficie d'abondantes précipitations et de suffisamment de terre.
上帝赐予这个国家巨大降雨量
足够
土地。
Les enfants sont un don de Dieu.
儿童是上帝赐予我礼物。
Merci de nous procurer la chance de donner le meilleur de nous-meme et peut-être de recevoir encore plus....
谢谢你赐予我机会去全情投入并可能收获更多。
Je prie Dieu de nous accorder à tous le succès car c'est Lui qui confère la victoire.
我祈求上帝赐予我成功,因为上帝是胜利
赠予者。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创世主赐予世世代代这些资源应该用于每个人
福祉上。
Nous considérons que ces valeurs sont un don du Très-Haut et qu'elles sont profondément enracinées dans la vie des hommes.
我认为这些价值观是至高无上
神所赐予,且深深植根于人性之中。
Notre vécu nous a cependant enrichis en expérience et en maturité et nous a légué un patrimoine de valeurs inestimables.
不过,我经历使我
充实
成熟,并赐予我
宝贵
价值观遗产。
Dieu Tout-Puissant a honoré La Mecque, dont il a fait la résidence de ses vieux jours et le lieu des révélations.
万能主赐予神圣
麦加荣誉,使其成为上帝古老
住所
启示宝座。
Nous commencerons par la dignité car le précédent régime travaillait vainement à convaincre les Iraqiens que leur dignité dépendait du dirigeant.
我把尊严作为首要问题是因为前政权曾经徒劳地企图使伊拉克人相信,他
尊严是统治者赐予
。
Je vous remercie de votre attention en priant pour que la paix, la clémence et les bénédictions de Dieu soient sur vous.
感谢各位,愿真主赐予你平、
幸福。
Des généraux, cooptés au sommet de la hiérarchie, aux prisonniers, à qui la citoyenneté romaine avait été octroyée, tout en demeurant prisonniers, tous ont été cooptés.
从处在顶峰时被招安将军,到被赐予罗马公民身份
囚徒,只要甘做囚徒,全都归顺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。