1.L'orateur s'arrête également sur la question de la volonté politique.
发言人还着重谈了治意志问题。
2.Avant de terminer, je voudrais dire quelques mots sur la transition politique et le processus constitutionnel.
最后,我要谈一下治立宪进程。
3.Ma délégation voudrait faire une seule observation de nature politique.
我国代表团只想谈一点有治性质意见。
4.Je voudrais maintenant passer à l'actualité politique récente de mon pays.
我现在谈我国最新治情况。
5.Je voudrais maintenant évoquer brièvement les derniers faits nouveaux d'ordre politique survenus en Somalie.
现在我简要谈一下索马里治上最新事态发展。
6.Il ne suffit pas de parler de l'égalité des femmes dans le système politique de l'État.
仅仅是谈妇女在治制度中平等是不够。
7.Ils ont par la suite participé avec les ministres à un échange de vues sur la concrétisation des engagements politiques, dans le cadre du débat de haut niveau.
后来,在高级别部分中,他们与部们专门进行了互动对话,重点谈如何把治承诺转变成行动。
8.Le rapport comprend également une annexe qui contient un plan de travail stratégique en vue de la satisfaction des critères approuvés par le Conseil dans sa résolution 1861 (2009).
9.Le contestaire, le jeune homme qui n'accepte pas le monde d'aujourd'hui, grosses chaussures, blouson, sourire moqueur. Réussite 5%. "Je n'ai pas envie de discuter politique avec un type comme ?a ".
10.Je m'en tiendrai aux aspects opérationnels et politiques et laisserai de côté les aspects juridiques, puisque mon bon ami, le Représentant permanent du Costa Rica, les a déjà amplement et parfaitement abordés.
我将只谈职能治方面,而不涉及法律方面,因为我好朋友、哥斯达黎加常驻代表已充分全面地谈及那些方面。
11.Dans l'ensemble, le rapport se passe d'explications et je ferai donc porter mes observations sur le processus politique qui se poursuit depuis les élections ainsi que sur son incidence sur l'action de l'ONU dans les mois à venir.
报告内容基本上不需要解释,因此我集中谈选举以来治进程发展情况及其对今后联合国工作影响。
12.Les missions politiques spéciales n'ont pas exprimé de préoccupation majeure en ce qui concerne l'adéquation et la rapidité de l'appui que leur fournissait le Département lorsqu'elles ont répondu à l'enquête menée par le BSCI et au cours des entretiens tenus avec les chefs de missions interrogés.