Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃行一次后续访
。
Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃行一次后续访
。
On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.
报告
本次访
的报告可见于本报告增编3。
L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.
现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛行访
。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
她于9月26日访了该中心并会见了其中一些被拘押者。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在访过的返回难民中,77%的
是从巴基斯坦返回的,23%的
是从伊朗返回的。
On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.
报告
通过这次访
得出的看法可见于本报告增编2。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.
报告
感谢墨西哥政府在访
期间所提供的合作。
Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.
一个代表团表示认为,小组委会的访
应当符合国家法律。
Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.
在对被拘禁行每日访
期间,无
报告在被拘禁期间遭到了虐待。
En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.
另外,任命了独立的监狱访,向监狱司法监督局提出报告。
Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.
加拿大政府为报告
提供机会访
了伯纳比妇女拘押中心。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委
会成
组成的一个访
团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委会可要求有关缔约国接受一个由委
会一名或两名委
组成的访
团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委
会成
组成的一个访
团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委
会委
组成的一个访
团。
Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.
报告
在土耳其访
期间,也有
向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委会可以要求有关缔约国接受一个由委
会的一名或两名委
组成的访
团。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处行后续访
。
Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.
在不行该国实地访
的年份里,年度审评应按书面资料审
行。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.
如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处行后续访
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。