Les élèves saluent le drapeau.
学生向国旗
。
Les élèves saluent le drapeau.
学生向国旗
。
Les athlètes tricolores ont été salués par le président.
法国总统在向法国运动员。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚果人就叫萨苏,为是向德尼·萨苏- 恩格索总统
。
Nous leur rendons donc une fois encore hommage.
因此,我再次向他
。
Nous leur rendons hommage et nous avons une pensée pour eux.
我向他
并缅怀他
。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我向她
聪明才智,她
正直爽
,她
刚强性格
。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄黎明
,把握珍贵
每分每秒。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向他所有人
。
Nous rendons hommage également aux autres membres du Bureau.
我还要向主席团其他成员
。
Mon pays salue également le Secrétaire général, M. Kofi Annan.
我国向科菲·安南秘书长。
De même, je tiens à rendre hommage aux autres membres du Bureau.
我还向主席团其他成员
。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表英勇运动
。
Je tiens également à saluer le peuple afghan.
我还必须在这里向阿富汗人民。
Je voudrais m'associer à l'hommage que vous avez rendu à l'Ambassadeur Holbrooke.
我谨与大家一道向霍尔布鲁克大使。
Salut au Monde!
向世界!
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达
。
Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.
我还要向上个月安理会主席法国
。
Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.
我正在向苏联入侵
无辜受害者
。
L'Union européenne rend hommage à la composante militaire de l'ATNUTO.
欧洲联盟向东帝汶过渡当局军事部分。
Je salue la délégation de ce pays présente dans cette salle.
我向在座几内亚比绍代表团
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。