1.7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉人说,仍是现政府敌人。
2.Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.
特别报告员因此将继续跟进事态发展以及活动。
3.En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥利地,以仇外和民族主义著称最近上台。
4.Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立议会团核心小组没有联系科索沃议会三名塞族议员继续抵制议会工作。
5.Le Congrès pour le changement démocratique en a obtenu 15, le Parti de la liberté, 9, et le Parti de l'unité, 8.
赢得九席,统一赢得八席。
6.Plusieurs tentatives ont été faites en vue de l'inciter à cesser ses activités pour le BFP et à rejoindre la Ligue Awami.
曾经有人多次要他停止为工作,并引诱他参加人民联盟。
7.Un nouveau parti serbe du Kosovo, le Parti libéral indépendant, qui prône la participation au processus politique, a été enregistré le 18 avril.
18日登记成立了一个新科索沃塞族政-独立,倡导参与政治进程。
8.Le Parti pour la liberté (Partij voor de Vrijheid, PVV) et Un Pays-Bas (Eén NL) sont les deux principaux partis d'extrême droite opposés à l'immigration.
和“一个荷兰”是两个主要极右和反移民政。
9.Le Parti socialiste et le Parti libéral souscrivent à ce point de vue mais estiment qu'il exige un rejet du processus de négociation de Bruxelles.
社会和虽然都赞同这个看法,但却认为这会要求它们拒绝布鲁塞尔谈判进程。
10.Le BFP est un parti qui, pour autant qu'il existe encore, est dans l'opposition au présent Gouvernement, constitué d'une coalition de quatre partis emmenée par le BNP.
照目前情况,仍是民族主义牵头四联合现政府反。
11.En fait, selon les informations communiquées par l'ambassade de Suède à Dacca, le BNP, qui est actuellement au pouvoir, entretient de bonnes relations avec le BPF, et tous deux sont des adversaires de la Ligue Awami.
确,根据瑞典驻达卡大使馆资料,执政BNP和都“反人民联盟”,并且彼此关系融洽。
12.Enfin, le Rapporteur spécial, qui est prêt à s'entretenir avec la délégation autrichienne, fait observer qu'il n'a pas porté d'accusation contre le Gouvernement autrichien bien que le FPO soit l'un de ses partenaires.
特别报告员最后说,他准备与奥地利代表团交换意见,并且指出尽管是奥政府一个伙伴,他并没有谴责奥政府。
13.Il y a une majorité d'électrices dans le Parti socialiste de gauche, le Parti libéral et l'Alliance électorale rouge et les électeurs sont majoritaires au Parti du progrès, au Parti conservateur et au Parti travailliste.
现在,社会主义左翼、和红色选举联盟选民中妇女占大多数,而进步、保守和工选民中男子占大多数。
14.7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.
7 律师认为,关于政府更迭问题, c 工作人员仍然反政府,仍然受到警方诬告、拘留和酷刑。
15.On comptait alors moins de femmes au sein des partis conservateurs que des formations plus progressistes, et, en moyenne, davantage de femmes parmi les plus jeunes membres des partis que dans l'ensemble des membres des partis politiques.
保守中妇女人数比要少,年轻员中妇女人数比政总人数中妇女平均人数要多。
16.Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration.
虽然没有让人民加入目前在丹麦执政中右联盟,但却采纳了反移民纲领一部分,通过了移民规定更多限制立法。
17.En l'espèce, le Comité n'est pas convaincu par l'argument du requérant selon lequel, étant donné la situation politique actuelle au Bangladesh, il encourrait encore le risque d'y être torturé pour le simple fait d'être membre du BFP, même à un rang ordinaire.
18.Premièrement, le Conseil a estimé que le requérant ne risquait rien de la part des autorités bangladaises en raison de ses activités politiques puisque le BFP était un parti légal. Ses activités politiques étaient de niveau relativement peu élevé et avaient été autorisées.
19.La capacité accrue du Parti populaire danois de faire passer son message raciste et xénophobe se mesure, au-delà de sa progression sur le plan électoral et politique, par le fait que ses idées xénophobes ont été en partie intégrées par le Parti libéral au pouvoir.
20.En effet, le fait qu'il juge irrecevables certaines candidatures et annule les résultats dans certaines circonscriptions est généralement perçu comme un moyen d'empêcher l'élection de personnes ayant certaines positions politiques, notamment des personnes généralement présentées comme des réformateurs, ainsi que les membres du Parti de la liberté.