1.L'océan à l'échelle mondiale est une substance continue qui relie tous les grands écosystèmes marins.
世界上的大洋是一个连续的媒介,将所有的大海洋生态联接起来。
2.En février, le programme a publié une nouvelle version du RIT, qui est désormais relié au système de l'application conjointe.
份,“报告、数据和分析”方案发布了与联合执行联接的新版本国际交易日志。
3.Environ 85% de la population danoise a accès à des équipements suffisants pour l'évacuation des excréments, à savoir les réseaux d'égouts des municipalités.
约有85%丹麦居民能通过与城镇污水联接使适当的排泄物处置设施。
4.Là encore, celles qui ne peuvent pas se connecter aux systèmes d'information des gros acheteurs risquent de ne pas tirer parti des occasions qui se présentent sur le marché international.
无法与大买主的信息联接的公司可能失去国际贸易机会。
5.Le Comité a prié le Secrétariat d'étudier la question des liaisons à établir entre ces systèmes et de présenter ses conclusions dans le rapport de situation détaillé demandé au paragraphe 90 ci-dessus.
在这方面,委员会要求对联接这些问题进行审查,并将审查结果载入上文第90段提到的综合进度报告。
6.Le système des Nations Unies pour le développement devrait également redoubler d'efforts pour intégrer la CTPD et relier ses systèmes d'information de façon à les rendre accessibles aux pays en développement.
联合国发也应该加强努力,将发中国家间技术合作纳入主,并将其各个信息联接起来,便于发中国家利。
7.En conséquence, le Département applique son propre système, qui consiste à afficher les vacances de poste sur son site Web, lequel peut être consulté grâce à un lien à partir de Galaxy.
和平行动部目前正利自己单独的,将空缺登载于行动部的网站上,可通过与银河联接查阅资料。
8.Le BSCI a relevé les mesures prises par le Centre pour inclure dans le portail des éléments du système de gestion axée sur les résultats et pour le relier à d'autres systèmes.
监督厅注意到中心努力提升项目门户,以包括成果管理制组成部分和与其他的联接。
9.La base de données du GTPNet sur les sociétés est reliée au système ETO; elle est gérée par les pôles commerciaux et dotée d'un moteur qui peut rechercher l'information en fonction de différents critères.
与电子贸易机会联接的全球贸易点网公司数据库由贸易点管理,可以利一种基于标准的检索引擎进行检索。
10.Les banques et les autres institutions financières devraient être encouragées à installer de nouveaux logiciels et à adopter de nouvelles technologies en matière d'opérations et de filtrage afin de leur permettre d'identifier plus facilement les opérations suspectes.
应鼓励银行和其他金融机构安装新的往来交易联接、滤波软件和技术,帮助它们查明可疑的交易。
11.Pour résoudre le problème posé par l'emploi illégal d'étrangers en République tchèque, on procède actuellement à l'installation d'une base de données centrale des étrangers qui sera reliée aux systèmes informatiques des agences pour l'emploi de la République.
12.Le choix des techniques doit se faire compte tenu de l'ensemble des coûts du système et, pour se raccorder à un réseau, les utilisateurs et les prestataires sont obligés de s'adapter aux normes et aux techniques en vigueur.
技术的选择必须考虑到整个的成本,为了与联接,户和供应商别无其它选择,只能适应通行的标准和技术。
13.En outre, ce qui est encore plus important, les bibliothèques dépositaires bénéficiant du dépôt gratuit ou intégral ont pu choisir de recevoir la documentation à laquelle elles ont droit sous forme d'accès au SÉDOC, plutôt que sur papier.
14.Dans un premier temps, elle ne comportera pas de lien automatisé avec le système IMIS, car les caractéristiques fonctionnelles de l'ensemble d'instructions budgétaires ne l'exigent pas; de plus, le système IMIS ne permet pas d'intégrer les cadres de BAR.
15.Parallèlement, le fait que des liens hypertexte permettent de consulter directement, dans les six langues officielles, de nombreux documents destinés aux organes délibérants qui sont stockés dans le nouveau Système de diffusion électronique des documents a spectaculairement développé l'accès à cette importante source d'information.
16.Le solde inutilisé de 2 031 700 dollars à cette rubrique s'explique principalement par le fait qu'à l'exception de deux systèmes multiplexes reliés, aucun matériel UHF n'a été acheté car l'examen de l'infrastructure de communication de l'ATNUTO a indiqué qu'un réseau VHF renforcé suffirait pour les besoins de la mission.
17.C'est le cas, par exemple, du Système intégré de suivi du Département des affaires économiques et sociales, qui sert à élaborer les aspects du projet de budget-programme relatif aux programmes, mais qui n'est pas relié aux autres systèmes d'information, tels que le SIG ou le système d'information budgétaire (SIB).
18.Étant donné l'échelle de ses opérations, la police civile a alors besoin de systèmes principaux et auxiliaires qui lui soient propres mais soient pleinement intégrés au réseau de communications de la mission, et doit pouvoir accéder à l'Internet et à des systèmes de gestion de l'information pour automatiser la collecte, le stockage et l'échange d'information.
这些完全与特派团的通讯网络联为一体,并要提供因特网联接和信息,将数据收集、储存和交换自动化。
19.Par ailleurs, bien que le Secrétaire général semble insister dans son rapport sur la nécessité d'intégrer ces systèmes pour permettre l'échange et la fusion de données (voir ibid., par. 69 et 70), il est indiqué au paragraphe 21 de l'annexe à l'introduction qu'on ne prévoit pas de relier le Système intégré de suivi au SIG ou au SIB.
20.L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.