L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联处理非洲发展问题的方法始于社区。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联处理非洲发展问题的方法始于社区。
La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.
红十字与红新月联还寻求加深与各
及地方当局的合作。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月联早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个
别分
,并且正加速与其他
际组织订立安排。
Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.
为了促进两性平等,预有
款给全
妇女联
。
Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.
派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联
,占有1个席位。
La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.
此外,红十字与红新月联还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。
Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.
天主教新联成员经常参加各种大小
议和联合
组织的其他活动。
La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.
红十字与红新月联和全球道路安全伙伴关系准备同这样
个协调机构合作。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(红十字与红新月
际联合
(红十字与红新月联
)观察员)呼吁
员
、
际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。
Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.
红十字与红新月联主席还在乌克兰议
专门纪念这个周年的
议上发了言。
Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.
见红十字与红新月联
,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红新月联最关心的问题。
Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.
天主教新联总部工作人员还在日内瓦参加各种联合
议和情况介绍
。
Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.
关于这点,红十字与红新月联
认为,应当制定
项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
因此,红十字与红新月联已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。
La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.
多年来,红十字与红新月联还提出受益者在其他许多方面的关切。
L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
本组织还发行份季度简讯《天主教新联
信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。
La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.
红十字与红新月联也呼吁各
政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
红十字与红新月联在保持活动的独立性的同时,使其努力与联合
和其他机构相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。