C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸置疑,政府必须让议就此问题立法。
C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸置疑,政府必须让议就此问题立法。
Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.
毋庸置疑,霍夫曼,这个天才演员同时也是一个导演。
La capacité de progrès humain est indiscutable.
人类进步能力
容置疑。
L'intégrité du Bureau doit être au-dessus de tout soupçon.
监督誉必须
容置疑。
Il va sans dire que c'est une affaire grave.
毋庸置疑,这是一个严重问题。
C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.
这是容置疑、
可辩驳
公理。
À n'en pas douter un processus de convergence est entamé.
毋庸置疑,各种观念在逐步。
L'indépendance de son jugement ne faisant aucun doute pour nous.
独立判决能力是
可置疑
。
Cela ne fait aucun doute.
这容置疑。
Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.
因此,委员法性
容置疑。
Cette situation pose un certain nombre de problèmes.
这种情况使人对一系列问题提出置疑。
Il ne fait aucun doute que l'absence d'une telle responsabilisation compromet la réalisation des résultats.
毋庸置疑,缺乏问责制妨碍实现成果。
L'objet de cette disposition est de supprimer toute incertitude sur cette question.
本条目
是为了使该问题无可置疑。
L'importance qu'attachent les États Membres au développement de l'Afrique est incontestable.
员国给予非洲发展
重视
容置疑。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分理由应该对所有交易提出置疑。
L'urgence de réformer le Conseil de sécurité ne fait aucun doute.
迫切需要改革安全理事毋庸置疑。
Le Conseil n'acceptera aucune remise en cause de ces objectifs.
安理容许任何人置疑这些目标。
Nul ne doit douter de l'importance d'un développement durable.
实现可持续发展重要性是勿庸置疑
。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,当今时代存在这些威胁,这是无人置疑
。
En conséquence, l'impartialité objective du juge ne peut être mise en doute.
因此,法官客观公正性是
容置疑
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。