On n'avait pas prévu son départ hâtif.
我们没有料到他会这么仓促地。
On n'avait pas prévu son départ hâtif.
我们没有料到他会这么仓促地。
L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿想
巢。
Il est parti sur les chapeaux de roue.
他车全速
。
La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.
母猫生了小猫之后,它就从它们。
Il quittera sa ville natale en avril.
他将于四月家乡。
Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.
旧船了河岸。
Je suis triste qu'elle m'ait quitté.
当她时候我很伤心。
Cette femme est partie chercher ses enfants
这位女士去找她
孩子们。
Il part comme une fusée.
他突然。
A mon signal vous partirez.
根据我信号你再
。
Elle part toute seule.
她独自。
Il vient seulement de partir.
他刚刚。
En 1870, après le depart de l'empereur, Hugo revient triomphalement en France.
1870年,随着国王,雨果
法国。
Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !
福克先生已经了英国
势力范围!
Quand tu quittes mon monde,je trouve que tout le monde est somble!
当你我
世界,我发现整个世界都是灰暗
!
Comme quand ma mère sortait le soir.
如同母亲在夜晚.
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导时地
他们到森林边上侦察动静。
Qui va à la chasse perd sa place.
一旦,位置
保。
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4点钟学校。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他们明天就要动身了,永远自己
家乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。