La socialisation fait débat entre la sociologie et la psychologie.
社会社会学和心理学之间引起了争论。
La socialisation fait débat entre la sociologie et la psychologie.
社会社会学和心理学之间引起了争论。
La socialisation implique que l'esprit humain soit marqué par son temps ou par le passé.
社会指
就是人类精神带有其时代或者其过去
特点。
Ce travail de sensibilisation a exigé également le recours aux médias.
社会还需要媒体
支持。
Socialisation et diversification des types de services de soins.
社会和多样
保健服务。
Les objectifs principaux furent la socialisation des jeunes enfants et l'apprentissage de la langue luxembourgeoise.
幼儿社会
和学习卢森堡语。
Socialisation de l'éducation et engagement accru de la population.
实施教育社会使更多人参与。
Elles constituent en outre le pivot du processus de socialisation de l'enfant.
她们对儿童社会程也有中心作用。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女事
家务劳动,使家务劳动社会
。
À cet égard, la socialisation des jeunes selon leur sexe revêt une importance particulière.
方面,年轻人根据性别
行
社会
尤其重要。
Toutefois, compte tenu du mode de socialisation profondément enraciné des femmes, leur accès est restreint.
然而,由于根深蒂固性别社会
模式,此种机会受到限制。
L'acquisition de l'identité sexuelle fait partie de la socialisation de l'enfant.
性别陈规定型观念
形成是儿童社会
程
一部分。
En général, les femmes des zones rurales font un travail de type traditionnel et social.
总之,农村妇女活动一般是非正规
,而且是社会
。
On cherche donc à stimuler pour que ce système soit socialisé, malgré qu'il ne le soit pas vraiment encore.
因此人们鼓励滴灌系统社会,尽管目前尚未真正达到社会
。
Il est très important, pour leur future socialisation, d'intégrer les enfants handicapés avec les autres enfants.
使残疾儿童融入健康儿童对于社会是非常重要
。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励公平原则基础上
角色互换及子女社会
。
Les mesures applicables aux mineurs ont un but exclusivement éducatif et visent la socialisation de l'enfant.
对未成年人采取措施只具有教育性质,旨
促
其社会
。
Ceux qui survivent sont souvent blessés physiquement et marqués psychologiquement, ayant perdu des années d'école et de socialisation.
那些幸存者往往身心俱伤,错过了上学和社会时机。
C'est un bien public car elle représente la forme la plus répandue de socialisation institutionnalisée des enfants.
它是一种公共商品,它代表是儿童最普遍地实现机构社会
形式。
Cette coutume renforce la socialisation et les rôles sexosociaux qui ont été cultivés tout au long de l'enfance.
种做法加强了男女双方
小就形成
社会
角色与性别角色。
La famille est la cellule de base de la société et le cadre privilégié pour les relations entre individus.
家庭是社会基础细胞和个人享有社会
特权
单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。