1.Les allocations familiales sont administrées par la Caisse de sécurité sociale.
家庭福利金由国家社会保管理。
2.Le Conseil national de l'assurance sociale (RFV) administre l'assurance sociale au niveau national.
国家社会保管理全国社会保。
3.Les chiffres ci-dessous sont calculés sur la base des données ONSS.
以上数字是根据社会保数据计算出来。
4.Selon la Commission nationale de la sécurité sociale, qui est l'autorité compétente, aucune dérogation à titre humanitaire n'a été accordée.
根据负责当,即全国社会保,还没有作出关于人道主义豁免方面决定。
5.Cette allocation est régie par un règlement et gérée par le Conseil national des assurances sociales par le biais des caisses régionales de pensions.
丧葬补助根据政府条例支付,由全国社会保通过地区养恤金事务所管理。
6.Leurs pensions comprennent, d'une part, des prestations au titre du régime général public (ASVG-Pension) et, d'autre part, des prestations complémentaires de la Caisse d'assurance sociale.
提交人退休金共养老基金(ASVG-Pension)付款以及社会保加付款。
7.Par ailleurs, ne peuvent en bénéficier que les familles des salariés qui sont régulièrement affiliés à l'Office béninois de sécurité sociale ou les fonctionnaires de l'État.
此外,只有正式属于贝宁社会保工薪人员和务员家属才有权领取这些津贴。
8.La majorité électorale et pénale est de 18 ans et la majorité pour les enfants scolarisés ou en apprentissage est respectivement de 21 et 18 ans, selon l'Office béninois de sécurité sociale.
9.Les centres de services pour l'emploi et les antennes communes forment un réseau cohérent de services fournis par l'administration locale, notamment les agences pour l'emploi, d'autres autorités locales et l'Institution de l'assurance sociale.
10.Le Secrétariat d'État à l'économie (SECO) et l'Office fédéral des assurances sociales ont commandé une étude pour déterminer la part de pouvoir d'achat supplémentaire qu'un ménage acquiert lorsqu'il se procure un revenu supplémentaire par son travail.
11.3 Le conseil souligne que le régime de retraite en question n'est aucunement rattaché au régime général public qui fait partie du système de sécurité sociale et relève de la loi générale sur la sécurité sociale, mais concerne uniquement les employés des caisses maladie régionales.
12.Il fait valoir qu'ils ont versé des cotisations au régime de retraite de la Caisse régionale de la sécurité sociale et sont donc en droit de percevoir des prestations dans le cadre de ce régime et conformément aux règles spécifiques établies dans le règlement y relatif.
他称,他们对地区社会保养老金计划作了缴款,因此有权根据条例所载具体规定得到该计划规定养老金。
13.Le Gouvernement iraquien a présenté au sujet de ces réclamations des observations écrites où il signalait un certain nombre de points précis, concernant en particulier la perte de revenus d'investissement alléguée par l'Organisme public de sécurité sociale ainsi que le manque à gagner et le paiement d'amendes allégués par l'entreprise de transports par voie terrestre K.S.C.
14.Le montant de l'allocation de maladie pour les 14 premiers jours d'incapacité de travail est payé par l'employeur sur ses propres fonds, tandis que la période suivante d'incapacité temporaire de travail jusqu'au rétablissement de cette capacité ou jusqu'à ce que soit établi le degré de la perte de capacité de travail, est couverte par la Caisse de sécurité sociale.
15.L'allocation de maladie n'est pas accordée si au cous de la période de maladie le salarié travaille sur son lieu de travail; si l'incapacité de travail s'est produite au moment où le salarié commettait un délit ou suite à ce délit et a été constatée par un tribunal; si une personne s'est nuie ou a nui à la santé d'une personne dont elle s'occupe, volontairement et gravement, et si le fait a été établi par un médecin ou si cette personne a tenté d'obtenir une allocation d'une manière frauduleuse, et si cela a été constaté par un médecin ou par la Caisse de sécurité sociale.