Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛我就是一颗会破
的泡泡。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛我就是一颗会破
的泡泡。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的
破
。
D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.
另一些人宣布,信仰本身永远破。
Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.
所有这些岁月中,他对联合国的理想从未破
。
L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.
目前的事态有可能使任何实现上述目标的破
。
Le grand Léonard a également dit que le vide naissait là où l'espoir mourait.
伟人达·芬奇还说过:“破
的地方就会产生真空”。
Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.
幸的是,这种收获和平红利的
久就破
。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件的发生,和平最终中东生根的
迅速地破
。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
而这将使快速发展的任何破
。
Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.
但是,最近的事态发展断使巴勒斯坦人民对和平的
破
。
Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.
我们没有一蹶振,或是为破
的梦想所困扰。
Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.
然而,今年5月印度的核试验使这一破
。
Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.
幸的是,最近出现的一些严重威胁使这些
破
。
Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.
我们经常看到对更美好未来的遭到破
。
Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?
有多少梦想、和志向破
?
Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.
去年里,这些
受到损害,但是没有破
。
Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.
但是,现看来,这些
已经彻底破
。
Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.
我认为,我们绝能使这一
破
。
Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.
然而,自那以后的事态发展却使我们的乐观破
。
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
然而,我担心,这些有可能破
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。