Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相
,像两滴水般难以区分开来。
物) similitude; analogieLes frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相
,像两滴水般难以区分开来。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相
,但相对
头小一些。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相
双角帽。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这

与销售成本分析相
。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?
您认为她们与您也很相
吗?
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
在一起比较,两人造型
相
度显而易见。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他们以相


作购买决策吗?
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆
倾向可以应用于临近
一些领域(相
一些领域)。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
这两台音响
特点完全相
。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只相
。
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这
词在法语中根本找不出相
。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
这两种情况有相
之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活和睡眠之间存在很多相
点。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相
三角形
问题。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额中占相
份额。
Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.
此种情况与学校制定药物教育预防
案相
。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者
趋势相
,他们也通常位于国家
中部和北部。
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每
国家
经验并不一样,但仍有相
之处。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相
语言。
De nombreux articles de cette convention sont similaires à ceux du Plan d'action de Nairobi.
《
约》
许多条款与《内罗毕行动计划》相
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。