Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门的形象高度男性化。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门的形象高度男性化。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
财产根据其女性化还是男性化来分配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭中的角色被男性化或女性化。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
而对所有的婚姻,财产权都是女性化的或男性化的。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇女和男子均参与社区活动,但其中的角色总是女性化或男性化。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
在每一个这样的场合,其风格分别由女性化和男性化的两种风格以在歌唱节奏和蹈花样上取得和谐。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵押的财产,因为财产女性化或男性化了。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡导两性平等的组织有冒进行为是要不得的,因为确保妇女享有和男人一样的权利不等于使妇女男性化。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 但是,越来越多的年轻人没有像老一辈一样,使体育运动女性化或男性化。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
角色或者男性化,或者女性化。 妇女的角色往往从属于男子的角色,或在其中处于辅助的地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇女转理的非正规行业,工作条件的改善常常导致正规部门劳动力“男性化”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界的妇女面临着各种限制,如政治生活的楷模和政府机构采用的招聘过程普遍男性化。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在婚礼上,角色女性化和男性化明显,妇女做饭、唱歌、跳,男子主持大多数的会议并完成婚礼的职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
男子如果从事被认为“女性化”的活动和职业,可能面临文化上的障碍,如果妇女从事被认为“男性化”的活动和职业也是如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》中男性化的措词是从英国法律传统继承下来,但该国的法律明确表明,成文法的措词平等适用于男子和妇女。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽目前在中等教育和大学前课程及大学教育注册人数中妇女所占比
过半,但参加职业培训的妇女依然是少数,职业培训某些部门明显具有“女性化”特点,其他一些部门则明显具有“男性化”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来在森林项目中采用社会科学方法的做法软化了这些男性化的倾,但在林业领域占主导地位的“技术转让”模式确定了许多林业人员的专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷和生活水平提高的结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查得出的结论是:竞选期间的媒体报道不仅维护了男性优先的地位,而且强化了这种现象:媒体大量优先报道男性候选人以及那些被认为男性化的主题,而且对政治前提和男性在政治上的优先地位显得没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就是由男性制作的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。