Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收养须征母的同意。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收养须征母的同意。
Le même avocat représente généralement à la fois les parents biologiques et les parents adoptifs.
同一名律师往往既代表母又代表收养
母。
Ces conditions ne s'appliquent pas lorsque l'un des époux est le parent naturel de l'enfant.
如果配偶之一方是子女的母,这些条件不适用。
Le parent biologique fait une déclaration devant un avocat certifiant que l'enfant est remis pour adoption.
母向律师声明,他们愿意将孩子交给他人收养。
La femme ne peut unilatéralement déterminer qui est le père de son enfant sans l'accord de l'homme.
如果男方不同意,妇女无权单方面确定子女的亲是谁。
Ces deux procédures sont engagées à l'initiative soit du parent biologique, soit de la personne cherchant à adopter.
这两种程序都是由母或由要求收养的人启动的。
Quatre-vingt-huit enfants déjà avaient pu retrouver leur véritable identité et établir un lien avec leur famille biologique.
已有88名儿童以恢复自己的真实
份,并与
母(家庭)建立了联系。
Dans la plupart des arrangements, le parent biologique n'a pas à donner son avis sur l'identité du futur parent adoptif.
在多数安排中,母对于谁将成为孩子的收养
母没有任何发言权。
Le partenaire homosexuel d'un parent biologique peut aussi demander un aménagement de son temps travail si c'est lui qui élève l'enfant.
子女母亲的同性伴侣也能够申请弹性工作,条件是他们负有抚养子女的义务。
Une autre disposition accorde à tous les parents, qu'ils soient biologiques ou adoptifs, des prestations parentales pendant une période maximale de 10 semaines.
另一项条款规定向不论母还是养
母的所有
母都提供最多10周的育儿补助
。
Elle s'est prononcée en faveur de l'octroi au père biologique d'un congé de paternité d'une durée raisonnable à la naissance d'un enfant.
支持在子女出
时给予
亲合理期间的陪产假。
À une date plus récente, les organisations s'étaient accordées à reconnaître que l'équité voulait qu'elles offrent les mêmes avantages aux pères biologiques.
各组织最近承认,出于平等的考虑,必须为亲提供同样的福利。
Lorsqu'une mère biologique refuse obstinément d'abandonner son enfant, les recruteurs ont souvent recours à la menace et vont même jusqu'à voler l'enfant.
如果无法说服母亲放弃自己的孩子,招募人员就往往依靠威胁,甚至偷盗婴儿。
La Cour d'appel de l'Ontario a conclu qu'il n'était pas nécessairement discriminatoire pour les gouvernements de traiter les mères biologiques différemment des autres parents, y compris les parents adoptifs.
安大略上诉法院认为,政府区别对等母亲与其他
母亲包括养
母,未必是歧视性的。
En vertu des nouvelles règles, les pères qui cohabitent avec leur partenaire n'ont plus besoin de l'accord de celle-ci pour reconnaître la paternité de leurs enfants.
依据新的规定,对于居住在一起的母而言,
亲要确认他们共同的孩子的
亲是谁,无需通过母亲的同意。
Enfin, la citoyenneté originelle des enfants offerts à l'adoption, c'est-à-dire la citoyenneté de leurs parents naturels, est-elle enregistrée, ou bien ces enfants sont-ils essentiellement des non-citoyens?
她还想知道有无记录供收养的孩子的原始公民份(如他们
母的公民
份),还是这些孩子本来就是非公民。
Son article 35 dispose que, pour être éligible à la présidence de la République, tout candidat doit être ivoirien d'origine, né de père et de mère eux-mêmes ivoiriens.
宪法第35条规定,总统候选人的原籍必须是科特迪瓦,而且母也必须是科特迪瓦人。
Ces engagements nous aideront à établir les accords bilatéraux nécessaires pour l'application réciproque du droit de nos enfants que devront supporter financièrement et émotionnellement leurs parents biologiques.
这些承诺将有助于协助我们达成必要的双边协定,同等实施我们儿童的权利,并在资和心理方面
到其
母的支持。
L'intervention est versée au principal dispensateur de soins pour le compte de l'enfant, sans tenir compte du fait que ce dernier soit éventuellement le parent biologique de cet enfant.
补助支付给孩子的主要照料者,不论其是否为孩子的
母。
Le Comité est également préoccupé de ce que certaines provinces ne reconnaissent pas le droit de l'enfant adopté de connaître, dans la mesure du possible, ses parents biologiques (art. 7).
委员会还关注某些省份不承认被收养儿童有尽可能知道其母的权利(第7条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。