1.La rencontre de deux masses d'air constitue un front.
【气】个气团相遇形成一个锋面。
2.Une équipe de météorologues sud-africains vit à Gough.
南非的一个气家小组在戈夫岛上居住。
3.La Commission a estimé que la méthode la plus prometteuse était d'utiliser des modèles agrométéorologiques et des SIG.
农业气委员会认为,最有前景的办法是通过使用农业气模式和地理信息系统。
4.L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前在组织一个关于在气和水文领域工作的妇女的大型国际会议。
5.Dans le domaine de la météorologie spatiale, l'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé aux deux projets décrits ci-après.
斯洛伐克水文气研究所参与了空间气领域的以下个项目。
6.Il apparaît de plus en plus nettement que cette distinction est assez arbitraire sans être particulièrement utile.
气从事的是大气可变性中较高频率部分的物理研究。
7.Ils ont aussi noté la coopération renforcée entre le PAM et l'OMM dans le domaine de l'agrométéorologie.
会议还注意到,粮食计划署和气组织在农业气领域的合作有所增强。
8.Ils ont noté que l'agrométéorologie était un élément important qui épaulait les efforts déployés pour améliorer la sécurité alimentaire.
会议注意到农业气有助于这些机构开展改善粮食安全的工作。
9.En outre, l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a, à titre gracieux, détaché auprès du secrétariat un expert principal en météorologie.
另外,气组织还以不偿还费用的方式将一名气高级专家借调给秘书处。
10.Le programme révisé du cours sur la météorologie par satellite et le climat mondial est présenté ci-après
卫星气和全球气候培训班的程如下。
11.Le présent rapport rend compte des délibérations du groupe de travail sur la météorologie par satellite et le climat mondial.
本报告载有卫星气和全球气工作组的审议情况。
12.Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这是一项吸收全世界的业务卫星运营人加入气组织卫星气高级研究中心的合作努力。
13.La Commission était un organisme de coordination pour les activités maritimes présentes et futures de l'OMM et de la COI.
海洋和海洋气联合技术委员会是气组织及海洋委员会目前和今后所有海洋活动的协调机构。
14.Toutes les Parties ayant présenté des communications ont décrit leur programme national d'observations météorologiques, atmosphériques, océanographiques et terrestres du système climatique.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气、大气、海洋和陆地观测国家方案。
15.Le Service participe à MetOp, le satellite européen sur orbite polaire spécialisé en météorologie opérationnelle, avec EUMETSAT et l'Agence spatiale européenne.
16.Ces modèles incluaient des cartes obtenues à partir d'images numériques et des bases de données météorologiques qui en constituaient les éléments essentiels.
这些模型包容了数字图像图和气数据库,以提供基本模型要素。
17.Les météorologues chinois mettaient aussi en garde dimanche contre de fortes pluies, qui risquent de détériorer encore la situation déjà précaire des réfugiés.
中国气家周日还在警惕强降雨,那可能会进一步恶化难民本已不可靠的境遇。
18.Un plan de travail sera élaboré et examiné par la Commission des systèmes de base et la Commission de météorologie aéronautique de l'OMM.
气组织基本系统委员会和航空气委员会将制一项工作计划并加以讨论。
19.En termes de qualité, de disponibilité et d'accessibilité, l'information socioéconomique progresse plus lentement que celle qui se rapporte aux aspects biophysiques et météorologiques.
社会经济信息在质量、齐备性和可及性方面落后于生物物理和气信息。
20.Leurs cours de formation ordinaires comprennent un petit segment “météorologie par satellite”, principalement consacré à l'étude synoptique du système météorologique à l'aide d'images.