Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此力。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身力的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,力,因
爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而
力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖力下降和性
的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。