Cliquez sur l'une ou l'autre pour les afficher en plein écran.
点击一个或另一个显示屏幕仔细酌。
Cliquez sur l'une ou l'autre pour les afficher en plein écran.
点击一个或另一个显示屏幕仔细酌。
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把这个句子反复酌了很久。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计、
酌
不确定的未来。
Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.
其可酌决定的性质就是证明。
Le Secrétaire général aurait toute liberté pour diffuser ce résumé.
这样,秘书长才能酌公布这一提要。
Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.
聘请咨询人的程序方案主管
酌处理。
Il est souhaitable que d'autres procureurs en fassent autant.
希望其他检察官以类似方式行使酌权。
Toutefois, il faut examiner soigneusement les avantages et les inconvénients d'une approche aussi hautement théorique.
但这样高度理论化的方式的利弊尚须酌。
Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.
然,
资源并不完全
各国
酌处理。
On a toutefois noté qu'il fallait y réfléchir davantage.
然,有人指出,对该条还要进一步
酌。
Le Conseil a soigneusement pesé les éléments du message qu'il a formulé aujourd'hui.
安理会仔细酌了今天发出的信息的措辞。
Les pays concernés choisiraient à quel moment ils voudraient exercer ce droit.
行使答辩权的时机可有关国家
酌决定。
Le Secrétaire général aurait alors toute latitude pour diffuser ce résumé.
这样,秘书长才能酌决定是否公布这一提要。
Mais cette faculté a subi une évolution importante avec le temps.
但是,这一酌决定权经历了很大的变化。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款可以具有约束力,也可以酌采用。
Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.
法院有决定应否发表意见的自酌权。
Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.
根据秘书长的酌,将进行政治和外交接触。
La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.
这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以酌。
Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?
为什么这种出席资格应当安理会来
酌决定?
Pour ces réclamations, le Comité a jugé bon d'évaluer le montant de l'indemnité recommandée.
在这些索赔中,小组自行酌评定了建议赔偿额。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。