On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.
另外,调查人员与检查专员的应按检查专员本身的权限加以确定。
On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.
另外,调查人员与检查专员的应按检查专员本身的权限加以确定。
L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.
为与土著民族合作提供的援助也按相增加。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人的所得都将按缩减。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
这种政务会的成员人数据居民人数按
增加。
Au-delà de 21 leçons le salaire est augmenté en proportion.
如果工作量超过21节课,工资按增长。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将据缺席的长短按
扣除。
Calculée au prorata, c'est-à-dire pour 10 mois et demi, l'allocation transitoire s'établit désormais à 4 773 819 dollars.
因此,临时拨款将按在10.5个月中分配,达4,773,819美元。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于按分配所有族裔群体代表权的法律规定?
Les autres dépenses seraient également été réduites, comme indiqué à l'annexe I de l'état.
其他所需也已按缩减,缩减结果在
件一中摘述。
Il était également essentiel qu'ils soient dûment représentés dans les forces armées et la fonction publique.
她指出,应当按其人口增加他们在武装部队和公务员中的征召人数,这一点也很重要。
Celle-ci, à son tour, a réclamé à Westinghouse DM 3 391 088, représentant sa quote-part de couverture.
Wolff & Müller要求Westinghouse按赔偿责任偿付3,391,088德国马克。
Proportionnellement, les petits organismes tirent plus d'avantages des services communs que les gros.
与大机构相,小机构按
必定会更多地从共
事务产生的规模经济中受益。
C'est pourquoi les grandes civilisations du monde devraient être représentées proportionnellement.
因此,世界各大文都应按
拥有代表权。
Les femmes sont proportionnellement moins nombreuses dans le secteur privé que dans le secteur public.
按而言,私营部门
公共服务部门雇用的妇女更少。
Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.
海图应显示按尺绘制等深线的测深图。
Le nombre de députés élus est proportionnel à la population.
众议员按人口选举产生。
Une part des dépenses des SCF est facturée au programme FPP.
私营部门筹资和伙伴关系司按承担共
业务事务的这些费用。
Le Conseil de la République se compose de députés élus au scrutin proportionnel.
共和国政务委员会由按选举的代表组成。
Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.
贡献据土地面积按
确定。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按进行调整。
:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。