) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他形态一样
在征服整个世界。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他形态一样
在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种形态斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用形态
裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种形态上的难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有形态也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端形态影响的人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使这样,他们仍坚持恐怖的
形态。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
形态以及实际障碍使各
五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不再是形态之争,而是文明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受形态的操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种形态是人类的新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受形态的考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要的是实用主义,而非形态。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播形态。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开形态两极
化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,形态冲突仅靠武力是无法取胜的。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义的形态
可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,也必须在形态领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
形态
歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是形态的辩论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。