1.Les employés veulent rencontrer le patron pour discuter de leurs problèmes.
职工们想他们老板以讨论他们问题。
2.Bonjour Monsieur René, notre directeur voudrait vous voir ce soir, est-ce possible pour vous ?
罗内先生,我们经理今天晚上想您,您方便吗?
3.Peut-être, dans les illusions demaines, la personne que j'ai pensée à aujourd'hui aurait été changée.
或许,明天在你幻觉里,你想人已经换成另外个了。
4.On peut imaginer d'où viendront ces interprétations.
可以想有解释会从哪里来。
5.On imagine facilement les affres dans lesquelles vivent leurs familles.
可以想,他们家属是多么忧虑。
6.M. Freemantle a été informé de ses droits et a demandé à voir son avocat.
提交人在受到警告以后答复说,他想他律师。
7.Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进行狭义解释,想会使问题简单化并迅速得到处理。
8.Ils ont pu circuler librement et voir les personnes et les choses qu'ils souhaitaient voir.
它们直可以自由地前往它们想去任何地方,去它们想任何人。
9.Comme on pouvait s'y attendre, le résultat est qu'ils participent à des pillages.
他们得到了武器去保卫平民,并受到些零星训练,可以想结果是,这些人开始抢劫。
10.Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.
而在第二天拂晓,当个小声音叫醒我时候,你们可以想我当时是多么吃惊。
11.Il se peut que les systèmes diffèrent au point de rendre impossible un article sur l'aide au recouvrement.
可以想,制度之间差别有时会大到不可能列入协助追收欠款条款。
12.Je présente mes sincères excuses à ceux qui ont essayé de nous rencontrer et qui n'y sont pas parvenus.
我真诚地向那些想但没有到我们人道歉。
13.Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.
可以想,个恐怖集团有可能成为场武装冲突当事方,因而也就成为受人道主义法约束对象。
14.Les Vietnamiens ne supportent pas d'être identifiés à cet Empire du Nord dont ils ont fait partie pendant un millénaire !
可以想,越南人民无法忍受被这个曾统治他们达千年之久帝国同化。
15.Comme on pourrait s'y attendre, cette période a été l'occasion de multiples bilans, analyses, évaluations et remises en question de l'ONU.
大家可以想,在这期间联合国经受了很多次重大审查、评估和重新评价。
16.Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.
例如幻想自己看了大海在前面,看了直想人。
17.Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.
然而,可以想,当行为是由个国家或另个国际组织实施情况下,某组织也负有责任。
18.En outre, ceux qui les détiennent leur auraient refusé l'accès à des avocats et à un responsable local du Gouvernement, qui avait voulu leur rendre visite.
另外据称,这些被拘留者想律师要求遭到拒绝,名当地政府官员曾试图前往探访,也遭到拒绝。
19.Cinquièmement, l'Iraq a également fait la preuve de sa volonté de coopérer en facilitant les entretiens avec des scientifiques et des personnes que les inspecteurs souhaitaient rencontrer.
第五,伊拉克为武检人员约谈他们想科学家和其他人员提供方便,这展现了伊拉克合作。
20.Il avait été arrêté puis immédiatement hospitalisé pour des brûlures aux bras et aux mains, ce qui pourrait laisser entendre qu'il se trouvait sur les lieux du drame.