Voici l'envers du décor.
这就
美好幻
的现实真相。


幻

抱~Voici l'envers du décor.
这就
美好幻
的现实真相。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻
一个缄口的妇女有着
积极的智慧。
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无数次地幻
很快与你见面并和你一起度过的美好时光!
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻
改变自己的性格吗?你
象谁呢?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻
影
里充满了特技。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的幻
、也只
渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行一直
幻
中浪漫的一部分。
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻
自己
爱情小说里忧郁深情的男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园
幻
的艺术,该帕特
一个理
的艺术。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他
再抱幻
了。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻
,成
了任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻
剧本,谁来给予他的神话特征呢?
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你

个幻
者,而且
个缺乏远见的人。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人
否会被关于自己的幻
所羁绊?或人注定会对自身过多幻
吗?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻
的材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻
的主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻
和批判精神的文章。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流逝我失去了幻
。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我
了许多幻
。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年人充满幻
,以为可以得到一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。