Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠
量。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠
量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们可能会破坏目前存在于本次大陆量
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视
和
种
量来帮助保护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在种不断演变
地缘环境下,我们
量必须保持不可或缺
可信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
些主要
工具包括外交、
量、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,其基础是起码可信
量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于我们量才使朝鲜半岛和该区域
和平能够得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码可信量,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能
侵略
量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在这方面,部队效率将最终取决于既
量、也
快速反应部队
行动能
。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立个虚拟中心,从事以下工
:
量、规划、对事件
出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域个理想
量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视支不仅仅具有可信度
量
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成
全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
种有效
量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成
支有效
量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
了执行这些保证建议
国际部队是否具备陆、海
量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸
量
在裁军方面进
步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国量
布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这是种战略
量,我们永远只会在极端
自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。