1.Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主的辖制。
2.Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
们让女充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
3.Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
4.Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等有充当Trokosi即神的奴仆。
5.Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有家的代表而不是某的奴仆发挥作用。
6.On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把个问题简单地包给市场,市场只是类努力的奴仆而非主。
7.33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆住下,子作我主的奴仆,叫子和他哥哥们一同上去。
8.13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,口。
9.Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
10.Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
11.Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.