1.Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.
我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。
2.L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.
据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。
3.Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.
4.En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.