Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示役特派团的流动资金整体状况。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示役特派团的流动资金整体状况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各役特派团的支出。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3明
役特派团的支出情况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元从
役特派团预算
按比例分派的
额。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000名战斗员
役,也就
特定时间内可以动用参加行动,阿富汗军队多年来基本上连续处于作战状态。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些役特派团的现金短缺状况不断恶
。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
必要时,曾从已结束的特派团借款给这些特派团以及其他
役特派团,以满足迫切的现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
例如,目前报名参加普通役的总
,男性占89.2%,女性占10.8%。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教训用于役特派团的运作和今后行动的规划
。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预审法官不役军官,而
一名公务员,其办公室设
法院内。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
曾必要时从已结束的特派团借款给科索沃特派团、西撒特派团和其他
役特派团,以满足眼前的现金业务需求。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
大部分情况下,民事役
服役
员居住的地区进行,也就
他可以每天回家的地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴于审计时的安全局势,有三个役特派团(联刚特派团、观察员部队和联黎部队)的账目
联合国总部审计的。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并役特派团和只合并已结束特派团账户的问题,但没有发现有什么特别好处。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了武装部队
役军
、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务的
员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据役维和特派团的现金头寸,共执行了15笔支付,包括8笔定期季度支付和7笔特别支付。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表一.3显示役维持和平特派团,主要
新开办特派团——达尔富尔混合行动和
乍特派团的流动性有所恶
。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
最近设立一些大型和多功能维持和平行动之前,预算/财务干事除了处理其他更一般性质的任务以外,还能够应付两个
役特派团。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘的3 200名学员-即每省一百名-进行两周紧张的培训,该计划包括对役警官进行长期培训的一揽子计划。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可用于役维持和平行动可能进行的交叉借款以及包括经常预算和国际法庭
内的其他账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。