Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥伦布发现了新大陆。
Colomb a découvert le Nouveau Continent.
哥伦布发现了新大陆。
L'Italien répondit qu'il devait s'agir de Christophe Colomb, qui avait découvert les États-Unis d'Amérique.
意大利人说,这肯定是克里斯托·哥伦布,
为他发现了美利坚合众国。
On signale aussi des campements à Seattle, San Diego, Columbus (Ohio), Santa Barbara et Fresno (Californie).
还有关于在西雅图、圣迭戈哥伦布、俄亥俄、圣塔芭芭拉
雷斯诺,加利福尼亚营地的报告。
Cependant, aucune enquête n'a été menée sur cette affaire à ce jour.
提交人向哥伦布律师协会申诉其律师,但是迄今为止还未对该事件进行调查。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
哥伦布不是一位探,
为他热爱大海。他是一位探
,
为他讨厌西班牙监狱。
CBS News a signalé l'existence de villages de toile à Seattle, Portland, Fresno, Columbus et Chattanooga.
哥伦比亚广播公司新闻报告了在西雅图、波特兰、雷斯诺、哥伦布
查塔努加的帐篷城。
Des expositions concernant l'art des Indiens navajos et l'art précolombien auront lieu en mai et juin.
有关纳瓦霍印第安艺术哥伦布发现新大陆以前艺术的展览将于5
6
举办。
Le cinq centième anniversaire de la découverte de ces îles par Christophe Colomb aura contribué à ce résultat positif.
哥伦布发现开曼群岛500周年纪念活动有助于取得好的业绩。
La civilisation précolombienne doit avoir été si souvent victime du phénomène qu'elle a inventé ce terme pour le nommer.
这一哥伦布前文明肯定经常遇到飓风现象,此为此现象创造了一个名词。
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
但同时,从某种意义上讲,哥伦布确实发现了美洲,为它从根本上改变了人们对世界地理的认识。
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb.
甚至连加勒比的风景——哥伦布带来的甘蔗——也默默目睹了这段悲惨历史。
Faute de logement de fonction, l'auteur a dû louer un logement bon marché à Ratmalana, une ville située à 12 miles de Colombo.
由于不提供政府的住所,提交人不得不在离哥伦布12英里的Ratmalana镇上租用廉价的住房。
Le projet ACES de l'ESA est prévu pour être installé sur une plate-forme extérieure du module Columbus Science de la Station spatiale internationale.
欧空局空间原子时钟群将被安装在国际空间站的哥伦布科学舱的外部平台上。
Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".
当哥伦布在墨西哥上岸,并相信自己到达的是印度时,他眼中的火鸡就无辜被叫成了“印度鸡”。
Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506. 6 Lucie lève la main.
“先生,我不明白,在我的历史课本上,克里斯朵夫·哥伦布的姓名旁为什么写着1451—1506。”
En conséquence, le Secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes a communiqué au Département des douanes un questionnaire d'autoévaluation pour lancer le programme d'assistance Columbus.
后来,海关组织秘书处向海关署发出了自我评价问题单,以便开始实施哥伦布援助方案。
L'histoire d'El Salvador remonte à l'époque précolombienne, soit environ 1 500 ans avant Jésus-Christ, comme en témoignent les vestiges archéologiques mayas découverts à l'ouest du pays.
萨尔瓦多的历史可以追溯到公元前约1,500年哥伦布以前的时代,国西部的玛雅遗址就是证明。
Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.
这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》摄像师多勒尔·切诺韦思,他曾帮泰德拍摄了90秒的短片并放到了网络上。
La déclaration se rapportant à ce qui a été dit par le Président le 18 avril s'assimile en quelque sorte à la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb.
总统418日的发言,不知为何,被看成是哥伦布发现了新大陆。
Le Comité consultatif de haut niveau chargé de l'acheminement de l'aide humanitaire à Sri Lanka a continué de se réunir à intervalles réguliers à Colombo durant la période à l'examen.
在本报告所述期间,处理有关斯里兰卡境内人道主义援助的政策问题的高级别人道主义准入问题协商委员会继续定期在哥伦布开会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。