11.En Europe, des théories raciales ont commencé à voir le jour pendant la période qui va de l'Antiquité gréco-romaine au Moyen Âge.
种族主义理论在欧洲起源于从古希腊罗马到中世纪代。
12.L'idée de trêve olympique remonte à une antique tradition grecque, l'ekecheiria, qui voulait que toutes les hostilités soient suspendues pendant les Jeux.
13.M. Shen Guofang (Chine) (parle en chinois) : L'esprit olympique, qui remonte à 2000 ans, cristallise l'effort de l'humanité à chercher l'épanouissement personnel.
14.Les Grecs de l'Antiquité l'avaient bien compris déjà: dans un même contexte, il y a autant de façons d'agir qu'il y a d'acteurs.
古希腊人就知道,在同一条河中,每个洗澡的人都有各自不同的洗澡经历。
15.De toute manière, on ne satisfait pas au critère essentiel de l'action raisonnable, ce que les Grecs, dans l'Antiquité, appelaient « sophrosyne » - le juste milieu.
无论如何,它都不符合古希腊人称之为sophrosyne——中庸之道——的理智行动的基本标准。
16.Encore une fois, pour ce qui est de l'Afghanistan, comme le disaient les Grecs anciens, l'on ne peut se baigner deux fois dans la même rivière.
同样在阿富汗问题上,正如古希腊人曾经说过的那样,你永远不会第二次掉入同一条河。
17.Passant au premier alinéa, je tiens à rappeler que l'Assemblée générale a appuyé, pendant plus d'une décennie, la renaissance de l'ancienne tradition grecque de la Trêve olympique.
关于第一个分项,我谨回顾,十多来大会一直支持恢复古希腊奥林匹克休战的传统。
18.Ses pères fondateurs se sont inspirés des Jeux olympiques de l'antiquité grecque, dont l'ambition première était d'organiser des rencontres sportives entre les cités-États dans des conditions de paix.
19.L'État d'Atropatène, qui s'était formé dans le sud du pays en 520 avant notre ère, fut fortement influencé par l'hellénisme et joua un rôle déterminant dans l'histoire de l'Azerbaïdjan.
20.Le calife Haroun al-Rachid et son fils al-Mamoun vont dépenser des sommes énormes pour recueillir les livres de sciences et de philosophie qui transmettront le savoir de la Grèce antique.