1.Nous pensons que les personnes vulnérables et celles qui souffrent méritent de notre part un processus de prise de décisions plus efficace.
我们认为弱势群些受苦受难者值得我们采取更加有效决策过程。
2.Très souvent, l'Organisation des Nations Unies et les autres organisations humanitaires représentent pour les populations frappées par le malheur la dernière lueur d'espoir.
联合国其他人道主义组织常常是受苦受难者最后一线希望。
3.En conséquence, nous favorisons l'idée que, dans des cas précis, et conformément à la Charte des Nations Unies, on puisse secourir rapidement ceux qui souffrent par une action multilatérale concertée.
因此,我们建议在特殊情况下,并按照《联合国宪章》采取协调一致多边动,向受苦受难者迅速提供援助。
4.Lorsque nous sommes réunis dans cette salle, nous ne devons jamais oublier que ce qui importe, au bout du compte, c'est de savoir si nous sommes ou non en mesure d'accroître notre aide à ceux qui souffrent, aux faibles et aux laissés-pour-compte.
5.Comme le Grand Maître l'a souligné lorsqu'il s'est adressé au monde diplomatique en janvier dernier, les membres de l'Ordre vivent leur foi non comme un instrument d'évangélisation er de prosélytisme, mais comme un mode de vie au service d'autrui, des pauvres et des malades, dans un esprit authentique d'humanité, qui reconnaît la présence de Dieu dans la personne qui souffre, quelle que soit sa race, son origine ou sa religion.