Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
第4条评注,第(11)段;也
第5条和评注。
Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
第4条评注,第(11)段;也
第5条和评注。
Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.
请人口和住房普查报告。
Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.
请反恐怖主
法。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请人口和住房
情况报告。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请与前一条有关
答复。
En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.
此外,以下提
助要求。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
上文与邻国签订
有关
定。
Voir les observations de la Belgique supra, note 132.
上文注132中比利时
意见。
Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.
还请欧洲联盟提交
报告。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明其对问题12
答复。
Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.
请瑞典
第4次定期报告。
Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.
关于最后一点,下文第157段。
On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.
适用惩罚相关资料可
本报告附件。
Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.
详细情况请《气候公约》网站。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir sect. C.2 ci-dessous.
这一章评注,
下面C.2节。
Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).
第2(b)分段下提供
答复。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好专题介绍原文。
Le tableau 5 donne une idée de la participation des femmes dans chacune des administrations.
这方面情况可
表5中
数据。
Voir aussi le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 79.
也《国际刑事法院罗马规约》第79条。
En ce qui concerne l'application de la recommandation 6, voir paragraphes 6 à 17 ci-dessus.
建议6执行情况
上文第6至17段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。