Il y a en Inde 82 % d'hindouistes et 12 % de musulmans.
在印度,印度占人口82%,穆斯林占12%。
Il y a en Inde 82 % d'hindouistes et 12 % de musulmans.
在印度,印度占人口82%,穆斯林占12%。
On peut être hindou, mais aussi artiste ou journaliste.
他们可能是印度,但他们也是艺术
者。
Relativement aux minorités bouddhiste et hindoue, il a estimé que ces communautés devaient être respectées.
有关佛和印度
,他认为,这些人数较少的宗
群体应该得到尊重。
Pour les hindous, il est marginalement plus faible avec 931, contre 933 pour le pays.
对印度来说,它的性别比是931,比全国性别比(933)稍低一点。
Or, la plupart des propriétés hindoues ont été déclarées biens transférés après cette date.
而大部分印度的财产都是在这一日期之后被宣布为既得财产的。
On compte en outre, 33% d'Hindouistes, 7% de Musulmans, et les 0,4% de Sikhs.
其他要宗
是印度
(33%)、穆斯林(7%)和锡克
信
(0.4%)。
La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.
印度在人数上的优势已成为某种紧张关系的起因。
Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.
虽然大多数印裔斐济人是印度,但该族群还包括天
和穆斯林。
Plusieurs communications ont été adressées au Gouvernement concernant les affrontements interreligieux entre hindous et musulmans à Goujarat, faisant plusieurs morts.
特别报告员就古吉拉特发生印度和穆斯林的宗
间冲突,造成多人死亡的事件几次致函该国政府。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我们都是美国人,但我们也是天、新
、犹太
、穆斯林和印度
。
L'afflux constant d'étrangers, essentiellement des hindous bengalis du Bangladesh, sur leurs terres traditionnelles, était la cause première de leurs problèmes.
他们的问题的根本原因是外国人要是来自孟加拉国的孟加拉印度
不断流入他们的传统居住地。
Dans de très nombreux cas, des hindous sont dépossédés de leur propriété, alors même qu'ils sont les propriétaires légaux de ces biens.
在很多情况下,印度被剥夺了财产,即使他们是这些财产合法的
人。
Les communautés minoritaires d'Afghanistan, notamment les hindous de la province de Helmand et les chiites de Kaboul continuaient à rencontrer de nombreuses difficultés.
阿富汗的少数群体包括Hinland省的印度和喀布尔的什叶派
继续面临许多困难。
L'Union européenne note que, selon les Taliban, cette mesure vise à identifier les Hindous afin de leur éviter d'être harcelés « par erreur ».
欧洲联盟注意到,塔利班宣称尽力确定印度,以避免他们“因误会”而受到骚扰。
En sens inverse, le conflit aurait provoqué, en raison d'un extrémisme anti-hindou, des déplacements d'Hindous et leur installation dans des camps de réfugiés (ibid., par. 27).
另一方面,由于反印度极端
义,这一冲突似乎已导致驱逐印度
,把他们安置在难民营中(同上,第27段)。
Ces restrictions affecteraient la faculté des musulmans et des hindous de subvenir à leurs besoins, finissant par forcer certains à quitter le pays.
这些限制影响普通穆斯林和印度的生计,迫使他们最终离开该国。
Au cours de la période considérée, on a reçu des informations inquiétantes faisant état d'assassinats d'hindous et de musulmans dans l'État indien du Gujarat.
在报告所涉期间,据说印度的古吉拉特发生杀害印度和穆斯林的事件,实在令人担忧。
Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.
与之相反,狂热的印度继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨的战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。
Le Ministère des minorités a prévu de faire entrer un membre d'une caste énumérée de la communauté hindoue dans la Commission nationale pour les minorités.
少数群体事务部有意在属贱民种姓的印度中吸收一名成员加入少数群体国
委员会。
Le Gouvernement de la province de Sindh, où vivent la plupart des Hindous appartenant aux castes énumérées, a nommé un conseiller issu de ces castes.
信德省是大多数贱民种姓的印度聚居的地方,该省政府从贱民种姓中指定了一名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。